Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




1 थेसलोनिकी 2:2 - परमेस्वर को सच्चो वचन

2 तुम जानथौ कि थिस्सलुनीके मैं तुमरे आन से पहलेई हम कैसे फिलिप्पी मैं दुख और बेजती होन पर भी हमरो परमेस्वर हमैं ऐसी हिम्मत दई, कि हम परमेस्वर को सुसमाचार गजब बिरोध होन के बादौ तुमकै सुनाए।

參見章節 複製

राना थारु नयाँ नियम

2 हियाँ आनसे पहिले फिलिप्पी सहरके आदमी हमके दुख दइं और हमर बेइज्जत करीं। जा बात फिर तुमके पतए हए। तओ फिर परमेश्वर हमके सहास दइ, कि तुमर सहरके आदमीनसे बहुत बिरोध होतए-होत फिर हम तुमके परमेश्वरको अच्छो समाचार सुनाए।

參見章節 複製




1 थेसलोनिकी 2:2
27 交叉參考  

और बे प्रेरित लंबे समय तक हूँना रुके रहे, प्रभु के बारे मैं निडर हुईकै बात करत भै, जो बे साबित करीं कि उनकी किरपा के बारे मैं उनको अनुग्रह को संदेस उन्हैं चिन्ह चमत्कार और अचम्मे काम करन की सक्ति देन के ताहीं गभाई देथै।


तौ कुछ गैर यहूदि और यहूदि अपने मुखियन के संग मिलकै प्रेरितन के संग बुरो बर्ताव करन के ताहीं और उन्हैं पथरा मारन को फैसला करीं।


हूँना से हम फिलिप्पी मैं गै, जो मकिदुनिया जिला को खास सहर, और रोमन की बस्ती रहै; हम बौ सहर मैं कुछ दिन तक रहे;


“जब बाके मालिकन कै पता लगो कि हमरी कमाई की आसा खतम हुई जाए रहो है, तौ पौलुस और सीलास कै पकड़कै चौराहे मैं मुखिया के झोने खींचत भै लैगै।


लेकिन पौलुस पुलिस अधिकारी से कही, “हमैं कोई भी गुनाह को कसूरवार नाय पाईं, फिर भी बे हमैं सबन के सामने मारीं, हम रोमन नागरिक हैं! फिर भी बे हमैं कैदखाना मैं डार दईं। और अब बे हमैं चुपके से भेजनो चाहथैं। ऐसो ना हुई सकथै! रोमन अधिकारिन कै खुद हींना आनो चाहिए और हमैं बाहर लैकै जामैं।”


पौलुस और सीलास अम्फिपुलिस और अपुल्लोनिया से होत भै थिस्सलुनीके मैं आए, जितै यहूदियन को एक सभाघर रहै।


तभई बे यहूदि और यहूदि सभाघर मैं बतकाईं की, हर दिन बे नगर की चौक मैं आनबारेन के संग परमेस्वर की आराधना करीं।


पौलुस सभाघर मैं गौ और तीन महेना के दौरान लोगन के संग बेखौफ बात करी, बौ परमेस्वर के राज्य के बारे मैं बात करतो और समझान की कोसिस करत रहो।


जब पंचायत के आदमी देखीं तौ बे अचम्मे मैं पड़ गै, पतरस और यूहन्ना की हिम्मत देखकै जानगै कि जे अनपढ़ और साधारँड़ से आदमी हैं बे बड़ा ताजुब करीं; फिर उनकै पता चल गौ, कि जे ईसु के संग रहत रहैं।


ऐसो तौ हम नाय कर पांगे, कि जो हम देखे और सुने, बौ ना सिखामैं।”


जब बे पूरी प्रार्थना कर डारीं, जो जघा मैं सब जुराए रहैं, तौ सबके भीतर पवित्र आत्मा समाए गई, और बे बिना डरे परमेस्वर को बचन सुनात रहैं।


प्रेरित जौ बात से खुस हुईकै पंचायत के अग्गु से निकर गै, कि हम ईसु के नाओं के ताहीं बेईज्जत होन के लायक तौ बने।


पौलुस के घाँईं से जो ईसु मसीह को सेवक है, और प्रेरित होन के ताहीं मस्काओ गौ, और परमेस्वर के बौ सुसमाचार के ताहीं अलग करो गौ है।


जहे बजह से हम ऐसे आस धरकै हम हिम्मत करकै बोलथैं।


मैं चाहथौं कि तुम जानलेबौ, कि मैं तुम लोगन के ताहीं, और उनके जो लौदीकिया मैं है, और बे सबन के ताहीं जो मेरो मोहों तक नाय देखीं कि मैं कित्तो मेहनत करथौं।


हम तुमरे ताहीं सुसमाचार लाए हैं, ना खाली बचन के संग, बल्कि सामर्थ्य और पवित्र आत्मा के संग, और जाकी सच्चाई के पूरे बिस्वास के संग। तुम जानथौ, कि जब हम तुमरे संग रहैं, तौ हम कैसे रहत रहैं; जौ तुमरे खुद के भले के ताहीं रहै।


जौ बजह से कि मैं जे चीजन कै भुगत्थौं, पर मैं अभऊ बिस्वास से भरो हौं, काहैकि मैं जानथौं कि जोके ऊपर मैं भरोसो करो हौं, और मोकै यकीन है कि बौ बहे दिन ले समारे रखान मैं कामयाब है, जो बौ मोकै सौंपीं है।


मेरे प्रिय दोस्तौ, मैं तुम्हैं बौ उद्धार के बारे मैं लिखन की पूरी कोसिस करत रहौं, जामैं आपन सब सहभागी हैं, तौ मैं तुम्हैं ऐसे करकै लिखनो जरूरी समझो कि तुम बिस्वास के ताहीं लड़न की पूरी कोसिस करौ जो पवित्र लोगन कै एकै बार के ताहीं सुपर्त करी है।


跟著我們:

廣告


廣告