Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




1 कोरिन्थी 8:6 - परमेस्वर को सच्चो वचन

6 तहुँओं हमरे झोने तौ एकै परमेस्वर है, मतलब; दऊवा परमेस्वर जोके घाँईं से सबै चीज हैं, और हमउँ बहे के ताहीं हैं, और एकै प्रभु है, मतलब ईसु मसीह जोसे सब चीज हैं और हमउँ बहे से हैं।

參見章節 複製

राना थारु नयाँ नियम

6 पर हमर ताहीं केबल एकए परमेश्वर हए: अर्थात् दौवा, जौनके घेनसे सब चीज हएं, और हम परमेश्वरके ताहीं हएं, और एकए प्रभु हए, अर्थात् येशू ख्रीष्ट जौनके द्वारा सब चीज भए, और जौनके द्वारा हमके जीबन दओगओ हए।

參見章節 複製




1 कोरिन्थी 8:6
40 交叉參考  

“मेरो परमपिता मोकै सब कछु दई है। और कोई लौड़ा कै ना जानथै, सिरफ दऊवा; और कोई भी दऊवा कै नाय जानथै, सिरफ लौड़ा कै और जिन्हैं लौड़ा प्रकट करनो चाहथै।”


ईसु झोने जाएकै उनसे कही, “मोकै स्वर्ग और पृथ्वी मैं सबै अधिकार दै गै हैं।


बौ जौ दुनिया मैं रहै, और पूरी दुनिया बाके जरिये बनाई गई, और दुनिया बारे बाकै नाय पहचानी।


सबै कछु बाके जरिये पैदा भौ, और जो कछुए बनो है, बामै से कछु चीज बाके बिना पैदा नाय भौ है।


मैं और मेरो दऊवा एक हैं।”


तुम मोकै गुरु और प्रभु कहथौ, और ठीकै कहथौ, काहैकि मैं बहे हौं।


बौ दिन तुम जानैगे कि मैं अपने दऊवा मैं हौं, और तुम मेरे मैं, और मैं तुम मैं।


और अनंत जिंदगी जौ है कि बे खाली एक तैं सच्चो परमेस्वर कै और ईसु मसीह कै, जोकै तैं भेजो है, जानै।


ईसु बासे कही, “मोकै मत छूबै, काहैकि मैं अभै तक परम दऊवा के झोने ऊपर नाय गौ हौं, पर मेरे भईय्यन के झोने जाएकै उनसे कहदे, कि मैं अपने परम दऊवा, और तुमरे परम दऊवा, और अपने परमेस्वर और तुमरे परमेस्वर के झोने ऊपर जाथौं।”


जैसो कि कोई कहो है, ‘बामै हम जीथैं और अग्गु बढ़थैं और मौजूद रहथैं।’ जैसो कि तुमरे कुछ कवि कहीं हैं, ‘हमउँ उनके बालका हैं।’


“इस्राएल के सबै लोग, जौ सुनिस्चित करन के ताहीं जानथैं कि जौ ईसु, जोकै तुम क्रूस मैं चढ़ाय रहौ बौ बहे है जोकै परमेस्वर प्रभु और मसीहा बनाई है!”


परमेस्वर बाकै अपने दहने हाथ को नेता और उद्धारकर्ता के रूप मैं उठाई, ताकी इस्राएलियन कै पछतान को मौका दौ जाए सकै और पापन कै माफ कर देबै।


काहैकि बहे के घाँईं से, और बहे से, और बहे के ताहीं सब कछु है। सच मैं बाकी महिमा हमेसा-हमेसा होत रहबै! आमीन।


परमेस्वर की बौ कलीसिया जो कुरिन्थुस नगर मैं है, बे सब जो मसीह मैं पवित्र लोग कहे जाथैं, और हर जघा जो हमरे प्रभु ईसु मसीह के नाओं से प्रार्थना करथैं:


तभई मैं तुमसे जौ कहथौं कि कोई आदमी जो परमेस्वर की आत्मा के घाँईं है, बौ ऐसो कहु नाय कहथै कि “ईसु स्रापित है!” और पवित्र आत्मा के बगैर कोई ऐसियो नाय कह सकथै कि “ईसु प्रभु है।”


“खानु पेट के ताहीं, और पेट खानु के ताहीं है,” हाँ; लेकिन परमेस्वर जाकै और बाकै दोनों कै खतम करैगो, लेकिन सरीर व्यभिचार के ताहीं नाय, बल्किन प्रभु के ताहीं है; और प्रभु सरीर के ताहीं है।


तौ मूर्तियन के अग्गु चढ़ाई बलि कै खान के बारे मैं हम जानथैं, की मूर्ति दुनिया मैं कोई चीज नाय है, और एक कै छोड़कै कोई परमेस्वर हईये नाय।


हमरे प्रभु ईसु मसीह के परमेस्वर और दऊवा को धन्यवाद होबै कि बौ हमकै मसीह मैं स्वर्गिय जघा मैं कि सबै तराहनी की आत्मिक आसीस दई है।


मैं जहे बजह से दऊवा के अग्गु घूँटो टेकथौं,


सुसमाचार जो पूरी दुनिया मैं फैलो है और फल लाए रौ है। बौ बढ़तै जाथै, जो दिन से तुम बाकै सुने, सच्चाई से परमेस्वर के अनुग्रह कै समझे, बौ तुम्हऊँ मैं काम करत जाए रहो है।


बाके जरिया से तुम परमेस्वर मैं बिस्वास करथौ, जो बौ मौत से जिंदो करी और बौ महिमा दई; और जहे ताहीं तुमरो बिस्वास और आसा परमेस्वर मैं टिकी है।


महीं जिंदो हौं! मैं मर गौ रहौं, लेकिन अब मैं हमेसा के ताहीं जिंदो हौं। मोए मौत और नरक की चाबी मेरे अधिकार मैं है।


跟著我們:

廣告


廣告