Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




1 कोरिन्थी 5:3 - परमेस्वर को सच्चो वचन

3 भलेई मैं सरीर मैं तुमरे सामने नाय हौं, मैं आत्मा मैं तुमरे संग हौं। लेकिन जब हुँआँ रहौं, तौ मैं जौ आदमी के ताहीं पहलेई से फैसला लागू कर चुको हौं

參見章節 複製

राना थारु नयाँ नियम

3 मए हुवाँ पर तुमर सँग नाए हओं, पर मेरे बिचार तुमर सँग हएं, मानओ कि मए तुमर सँग हओं और अइसो काम करन बारेनके बारेमे न्याय करनडटो हओं।

參見章節 複製




1 कोरिन्थी 5:3
6 交叉參考  

मोकै बहार बारेन को फैसला करन से का मतलब? का तुम भीतर बारेन को हिसाब ना करथौ?


मैं बहे पौलुस जो तुमरे अग्गु दीन हौं, और तुमसे दूर होन मैं नाय डरान बारो बन जाथौं, तुमकै मसीह की दया और कोमलता की बजह से समझाथौं


ऐसे आदमिन कै जौ समझनो चाहिए कि जब हम दूर होथैं तौ हम अपनी चिट्ठिन मैं जो लिखथैं बामै कोई अंतर ना होथै और जब हम तुमरे संग होथैं तौ हम का करंगे।


मैं बे लोगन से कहनो चाहथौं जो पहले पाप करी हैं, और सब दूसरेन के ताहीं; मैं तुमकै अपनी दूसरी सफर के दौरान पहले कहो रहौं, लेकिन मैं जाकै अब फिर से कहमंगो कि मैं दूर हौं: अगली बार जब कोई ना आगो तौ मैं सजा से बचंगो।


काहैकि मैं सरीर से तौ तुमसे दूर हौं लेकिन आत्मा से मैं तुमरे झोने हौं, और तुमरी बिधि के हानी तुमरो बिस्वास जो मसीह मैं है मजबूत देखकै खुस होथौं।


हमरे ताहीं, भईय्यौ और बहेनियौ, हमरे बिचारन मैं नाय, बेसक, तुमसे थोड़ी देर के ताहीं सरीर मैं अलग हुईगै रहैं, हम तुमकै मन मैं कितनो याद करे और हम तुमकै फिर से देखन की कितनी कोसिस करे!


跟著我們:

廣告


廣告