Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




Egzod 7:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 “Si Faraon i dir zot fer en siny, ou ava dir Aaron: Pran ou baton e zet li ater devan Faraon. Sa baton pou vin en serpan.”

參見章節 複製




Egzod 7:9
15 交叉參考  

Alor, serten sef Zwif ti demann li, “Ki siny ou kapab montre nou, pour prouve ki ou annan drwa fer sa?”


Demann SENYER ou Bondye en siny ki sorti dan fon lemonn lanmor, oubyen enn ki sorti lao dan lesyel.


SENYER ti demann li, “Ki ou annan dan ou lanmen?” I ti reponn, “En baton.”


Zot ti demann li, “Ki siny ou kapab fer pour ki nou war e krwar ou? Ki travay ou pou fer?


Pran sa baton dan ou lanmen. Se avek sa, ki ou pou fer sa bann siny.”


Alor Moiz ti lev son baton lo Lezip; SENYER ti fer en divan Les soufle lo pei tou lazournen e tou lannwit. Bomaten, divan Les ti'n anmenn bann sotrel,


Me si mon pe fer travay mon Papa, menm si zot pa krwar mwan, krwar omwen dan bann travay ki mon fer. Konmsa, zot ava rekonnet en fwa pour tou, ki mon Papa i dan mwan e mwan, mon dan mon Papa.”


Zezi ti reponn zot, “Sa zenerasyon move e adilter i demann en siny! Me zot pa pou ganny okenn siny, eksepte siny profet Zonas.


Dir li: La sa ki Senyer BONDYE i deklare: Mon kont ou, Faraon, lerwa Lezip. Ou parey sa gran krokodil ki dormi dan milye larivyer. I dir: Sa i mon Nil, mon larivyer, mon'n fer li pour mwan.


Moiz ti lev son baton ver lesyel e SENYER ti anvoy loraz, lagrel ek dife lo later. SENYER ti fer en lapli lagrel tonbe lo Lezip.


Moiz ti met son fanm ek son bann garson lo bourik e retourn Lezip. Moiz ti pran baton Bondye dan son lanmen.


SENYER ti dir Moiz ek Aaron,


I ti dir, “Zet li ater.” Moiz ti zet sa baton ater e sa baton ti vin en serpan. Moiz ti taye akoz sa serpan.


跟著我們:

廣告


廣告