Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




Egzod 7:2 - Labib An Kreol Seselwa

2 Ou, ou ava dir tou sa ki mon ava ordonn ou. Aaron ou frer, ava koz avek Faraon, pour ki i les bann Izraelit kit Lezip.

參見章節 複製




Egzod 7:2
13 交叉參考  

Ou ava koz avek li e dir li sa ki i devre dir. Mwan, mon pou avek zot labous ler zot pou koze, e ansenny zot sa ki zot annan pour fer.


i ti dir li, “Mwan menm SENYER. Al dir avek Faraon, lerwa Lezip tou sa ki mon dir ou.”


Annefe, mon pa'n negliz nanryen pour anons zot plan Bondye an antye.


Ansenny zot pour obei tou sa ki mon'n komann zot. Pa oubliye: Mwan, mon pou avek zot tou le zour, ziska lafen lemonn.”


Ou ki en imen, mon'n etabli ou koman en gardyen lo pep Izrael. Sak fwa ou antann en parol sorti dan mon labous, ou ava transmet pep Izrael mon lavertisman.


I ti dir mwan ankor, “Ou ki en imen, ouver gran ou zorey e ekout tou bann parol ki mon pou dir ou.


Zeremi! Met ou pare pour al dir zot tou sa ki mon ordonn ou. Pa bezwen per zot, akoz mwan ki pou fer ou tranble devan zot.


Me SENYER ti dir mwan: “Pa dir ki ou tro zenn. Ou pou al partou kot mon pou anvoy ou. Ou pou dir tou sa ki mon pou ordonn ou.


Mise ti reponn, “SENYER i vivan; sa ki SENYER ava dir mwan, mon pou anonse.”


Zot pa devre azout nanryen, ni tir nanryen dan sa bann parol ki mon ordonn zot. Gard bann komannman SENYER, zot Bondye parey mon'n donn zot.


Aaron pou koz avek lepep dan ou plas. I ava ou portparol. Mon pou montre ou sa ki ou devre fer. I ava koz avek lepep dan ou plas; i ava ou labous e ou ava son bondye


Moiz ek Aaron ti fer koman SENYER ti'n ordonn zot.


Apre, Moiz ek Aaron ti al kot Faraon. Zot ti dir li, “La sa ki SENYER, Bondye Izrael i deklare: Les mon pep ale pour li selebre en lafet an mon loner dan dezer.”


跟著我們:

廣告


廣告