Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




Egzod 18:10 - Labib An Kreol Seselwa

10 Zetro ti dir, “Loue SENYER ki'n delivre zot kont bann Ezipsyen e dan lanmen Faraon.

參見章節 複製




Egzod 18:10
16 交叉參考  

Ahimas ti kriye e dir Lerwa, “Tou i byen!” I ti prostern lafas ater devan lerwa. I ti dir li, “Mon rwa, mon senyer! Loue SENYER ou Bondye, ki'n livre dan ou lanmen bann ki'n revolte kont ou.”


Loue Bondye Treo, ki'n livre ou lennmi dan ou lanmen! Abranm ti donn Melkisedek en dizyenm lo tou sa ki i ti'n pran.


Mon rann glwar mon Senyer, Bondye pep Izrael, akoz in vin vizit e delivre son pep.


Annou loue Bondye e Papa nou Senyer Zezi-Kri! Dan son gran bonte, apre ki i ti resisit Zezi-Kri, i'n fer nou reviv pour en lesperans ki vivan,


Ki mannyer nou pou remersye Bondye lo zot size, pour tou lazwa ki nou gannyen akoz zot, devan li?


Nou loue Bondye, Papa nou Senyer Zezi-Kri. Ini avek Kris, i'n beni nou par akord nou toudsort benediksyon spirityel dan lesyel.


Loue SENYER, Bondye Izrael pour touzour! Amenn! Amenn!


I ti dir: Loue SENYER, Bondye pep Izrael, ki ti koz avek mon papa David par son prop labous, e ki par son pwisans, in akonpli tou sa ki i'n dir:


I ti dir, “Mon remersye, SENYER, Bondye mon met, Abrahanm! I'n touzour montre son gran bonte ek fidelite anver mon met. SENYER in diriz mwan kot lakaz bann fanmir mon met.”


Sail ti dir avek bann Kenit, “Ale! Pa reste kot bann Amalesit, pour ki mon pa detri zot ansanm, akoz zot in fidel avek tou bann Izraelit ler zot ti sorti Lezip.” Alor, bann Kenit ti reste lwen avek bann Amalesit.


David ti dir Abigail, “Mon remersye SENYER, Bondye pep Izrael pour anvoy ou devan mwan ozordi.


SENYER ki'n donn repo Izrael, son pep, dapre son promes i ganny beni. In realiz tou parol son promes ki i ti'n fer par lentermedyer Moiz son serviter.


跟著我們:

廣告


廣告