Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 9:27 - 新译本

27 耶稣离开那里的时候,有两个瞎子跟着他,喊着说:“大卫的子孙,可怜我们吧!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 耶稣从那里往前走,有两个瞎眼的跟着祂,高声呼叫:“大卫的后裔啊,可怜我们吧!”

参见章节 复制

中文标准译本

27 耶稣从那里往前走,有两个瞎眼的跟着他,呼叫说:“大卫的后裔,可怜我们吧!”

参见章节 复制

和合本修订版

27 耶稣从那里往前走,有两个盲人跟着他,喊叫说:“大卫之子,可怜我们吧!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 耶稣从那里往前走,有两个瞎子跟着他,喊叫说:「大卫的子孙,可怜我们吧!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 耶稣从那里往前走,有两个瞎子跟着他,喊叫说:「大卫的子孙,可怜我们吧!」

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 耶稣离开那里时,两个盲人跟在他后面不停地喊着: “可怜可怜我们吧,大卫之子!”

参见章节 复制




马太福音 9:27
24 交叉引用  

大卫的子孙,亚伯拉罕的后裔,耶稣基督的家谱:


就是瞎的可以看见,瘸的可以走路,患痲风的得到洁净,聋的可以听见,死人复活,穷人有福音听。


有一个迦南的妇人从那地区出来,喊着说:“主啊,大卫的子孙,可怜我吧!我的女儿被鬼附得很苦。”


“主啊,可怜我的儿子吧,他患了癫痫病,非常痛苦,好几次掉进火里和水中。


他们从耶利哥出来的时候,有许多人跟着耶稣。


祭司长和经学家看见耶稣所行的奇事,又看见小孩子在殿中喊叫“‘和散那’归于大卫的子孙”,就很忿怒,


前呼后拥的群众喊叫着: “‘和散那’归于大卫的子孙, 奉主名来的是应当称颂的,高天之上当唱‘和散那’。”


耶稣进了房子,他们来到他那里。耶稣问他们:“你们信我能作这些事吗?”他们回答:“主啊,我们信。”


那将要来临的, 我们祖先大卫的国是应当称颂的! 高天之上当唱‘和散那’!”


鬼常常把他扔在火里水中,要毁灭他。如果你能作甚么,求你可怜我们,帮助我们。”


大声说:“主耶稣啊,可怜我们吧!”


耶稣问他们:“人怎么能说基督是大卫的子孙呢?


就在那时候,耶稣治好许多患疾病的、遭灾难的、身上有污鬼附着的,并且施恩给瞎眼的,使他们看见。


圣经不是说基督是大卫的后裔,是从大卫本乡伯利恒出来的吗?”


就是论到他的儿子我们的主耶稣基督:按肉身说,他是从大卫的后裔生的;


蒙拣选的列祖也是他们的祖宗;按肉身来说,基督也是出自他们这一族。其实,他是在万有之上,永远受称颂的 神。阿们。


跟着我们:

广告


广告