Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 8:13 - 新译本

13 于是耶稣对百夫长说:“回去吧!事情必照你所信的给你成就。”他的仆人就在那时痊愈了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 耶稣对百夫长说:“你回去吧!就照你所信的给你成就。”就在那时候,他的仆人便痊愈了。

参见章节 复制

中文标准译本

13 于是耶稣对那百夫长说:“回去吧,照着你所信的,给你成全吧!”他的仆人就在那一刻痊愈了。

参见章节 复制

和合本修订版

13 耶稣对百夫长说:“你回去吧!照你的信心成全你了。”就在那时,他的僮仆好了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 耶稣对百夫长说:「你回去吧!照你的信心,给你成全了。」那时,他的仆人就好了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 耶稣对百夫长说:「你回去吧!照你的信心,给你成全了。」那时,他的仆人就好了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 耶稣对罗马军官说: “回家去吧,你将如愿以偿。”与此同时,军官的仆人立刻被治愈了。

参见章节 复制




马太福音 8:13
10 交叉引用  

你只管快快乐乐地去吃你的饭,怀着高兴的心去喝你的酒,因为 神已经悦纳了你所作的。


于是耶稣对她说:“妇人,你的信心真大,照你所想的给你成就吧!”从那时起,她的女儿就好了。


他说:“因为你们的信心太小了。我实在告诉你们,只要你们的信心像一粒芥菜种,就是对这山说:‘从这里移到那里’,它也必移开。没有甚么是你们不能作的。”


耶稣对他说:“你千万不可告诉别人,只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的献上供物,好向大家作证。”


耶稣转过来看见她,就说:“女儿,放心!你的信心使你痊愈了。”从那时起,那女人就好了。


耶稣对她说:“就凭这句话,你回去吧,鬼已经从你女儿身上出去了。”


耶稣对他说:“‘如果你能’—对于信的人,甚么都能!”


耶稣告诉他:“回去吧,你的儿子好了。”那人信耶稣对他说的话,就回去了。


跟着我们:

广告


广告