Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 8:10 - 新译本

10 耶稣听了,就很惊奇,对跟随的人说:“我实在告诉你们,这样的信心,我在以色列中从来没有见过。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 耶稣听了,感到惊奇,便对跟随祂的人说:“我实在告诉你们,我在以色列从未见过信心这么大的人。

参见章节 复制

中文标准译本

10 耶稣听了,十分感慨,对跟随他的人说:“我确实地告诉你们:在以色列我没有见过有这么大信心的人。

参见章节 复制

和合本修订版

10 耶稣听了就很惊讶,对跟从的人说:“我实在告诉你们,这么大的信心,就是在以色列,我也没有见过。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 耶稣听见就希奇,对跟从的人说:「我实在告诉你们,这么大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 耶稣听见就希奇,对跟从的人说:「我实在告诉你们,这么大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 耶稣听到这些话非常惊讶,他对身边的人说: “说实话,甚至在以色列,我都没有见到过比他更有信仰的人。

参见章节 复制




马太福音 8:10
9 交叉引用  

约瑟使众兄弟在他面前排列坐下,都是照着他们长幼的次序。众兄弟就彼此对望,惊奇不已。


于是耶稣对她说:“妇人,你的信心真大,照你所想的给你成就吧!”从那时起,她的女儿就好了。


我告诉你们,必有许多人从东从西来到,和亚伯拉罕、以撒、雅各在天国里一起吃饭。


我自己是在别人的权下,也有兵在我以下;我对这个说‘去!’他就去,对另一个说‘来!’他就来;对仆人说‘作这个!’他就作。”


对于那些人的不信,他感到诧异。 耶稣到周围的乡村去继续教导人。


他看见他们的信心,就说:“朋友,你的罪赦了。”


耶稣对那女人说:“你的信救了你,平安地去吧!”


耶稣听见这些话,就很惊奇,转身对跟随的众人说:“我告诉你们,这样的信心,我在以色列中从来没有见过。”


他们又惊讶、又惊奇,说:“你看,这些说话的,不都是加利利人吗?


跟着我们:

广告


广告