Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 5:33 - 新译本

33 “你们又听过有这样吩咐古人的话:‘不可背约,向主许的愿都要偿还。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 “你们也听过吩咐古人的话,‘不可违背誓言,总要向主遵守所起的誓。’

参见章节 复制

中文标准译本

33 “另外,你们听过那吩咐古人的话:‘不可起假誓。你所起的誓,总要向主偿还。’

参见章节 复制

和合本修订版

33 “你们又听过有对古人说:‘不可背誓,所起的誓总要向主谨守。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 「你们又听见有吩咐古人的话,说:『不可背誓,所起的誓总要向主谨守。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 「你们又听见有吩咐古人的话,说:『不可背誓,所起的誓总要向主谨守。』

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 “你们一定听说过我们的祖先受到的告诫: ‘不要违背誓言,必须恪守对主的誓言。’

参见章节 复制




马太福音 5:33
15 交叉引用  

你要以感谢为祭献给 神, 又要向至高者还你的愿。


你们许愿,总要向耶和华你们的 神偿还; 所有在他周围的人,都要把贡物带来献给那可敬畏的 神。


“不可妄称耶和华你 神的名,因为妄称耶和华的名的,耶和华必不以他为无罪。


不可奉我的名起假誓,亵渎你 神的名;我是耶和华。


看哪!那传报佳音、宣告和平之人的脚, 已经站在山上,说: 犹大啊!守你的节期, 还你的愿吧! 因为那奸恶的人永不会再从你中间经过; 他已被彻底除灭了。


“你们听过有这样吩咐古人的话:‘不可杀人,杀人的必被判罪。’


“你们听过有这样的吩咐:‘不可奸淫。’


“如果你向耶和华你的 神许了愿,就不可迟延还愿,因为耶和华你的 神必向你追讨,那时你就有罪了。


你嘴里说出来的,你要谨守;你亲口应许的甘心祭,就是你向耶和华你的 神许的愿,你要实行。


“‘不可妄称耶和华你 神的名,因为妄称耶和华的名的,耶和华必不以他为无罪。


你要敬畏耶和华你的 神,要事奉他,奉他的名起誓。


淫乱的、亲男色的、拐带人口的、说谎话的、发假誓的,以及为其他抵挡纯正教训的人设立的。


跟着我们:

广告


广告