Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 5:20 - 新译本

20 我告诉你们,你们的义若不胜过经学家和法利赛人的义,就必不能进天国。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 我告诉你们,你们的义若不胜过律法教师和法利赛人的义,你们绝不能进天国。

参见章节 复制

中文标准译本

20 我告诉你们:你们的义如果不胜过经文士们和法利赛人的义,就绝不能进入天国。

参见章节 复制

和合本修订版

20 我告诉你们,你们的义若不胜过文士和法利赛人的义,绝不能进天国。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 我告诉你们,你们的义若不胜于文士和法利赛人的义,断不能进天国。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 我告诉你们,你们的义若不胜于文士和法利赛人的义,断不能进天国。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 我告诉你们,如果你们做上帝要你们做的事情,你们却不比律法师和法利赛人做得好,那么,你们就别想进上帝的王国。

参见章节 复制




马太福音 5:20
24 交叉引用  

这时他们才领会耶稣说的不是要提防饼酵,而是要提防法利赛人和撒都该人的教训。


凡因我的名接待一个这样的小孩子的,就是接待我;


现在斧头已经放在树根上,所有不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。


“不是每一个对我说:‘主啊,主啊!’的人,都能进入天国,唯有遵行我天父旨意的人,才能进去。


我实在告诉你们,凡是不像小孩子一样接受 神的国的,绝对不能进去。”


骆驼穿过针眼,比有钱的人进 神的国还容易呢!”


你们有祸了!因为你们好象不显露的坟墓,走在上面的人并不知道。”


那时有成千上万的人聚在一起,甚至彼此践踏。耶稣就先对门徒说:“你们要提防法利赛人的酵,就是虚伪。


我实在告诉你们,凡不像小孩子一样接受 神的国的,决不能进去。”


如果那定人有罪的工作尚且有荣光,那使人称义的工作就更有荣光了!


如果有人在基督里,他就是新造的人,旧事已经过去,你看,都变成新的了!


并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,而是有因信基督而得的义,就是基于信心,从 神而来的义,


你们要竭力寻求与众人和睦,并且要竭力追求圣洁。如果没有圣洁,谁也不能见主。


所有不洁净的、行可憎的和说谎的,决不可以进入这城。只有名字记在羊羔生命册上的才可以进去。


跟着我们:

广告


广告