Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 3:1 - 新译本

1 那时,施洗的约翰出来,在犹太的旷野传道,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 那时,施洗者约翰来到犹太的旷野传道,说:

参见章节 复制

中文标准译本

1 在那些日子里,施洗者约翰来了,在犹太的旷野传道,

参见章节 复制

和合本修订版

1 在那些日子,施洗的约翰出来,在犹太的旷野宣讲:

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 那时,有施洗的约翰出来,在犹太的旷野传道,说:

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 那时,有施洗的约翰出来,在犹太的旷野传道,说:

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 当时,施洗者约翰正在犹太的旷野里传教。

参见章节 复制




马太福音 3:1
27 交叉引用  

于是耶何耶大的儿子比拿雅上去击杀他,把他杀死,葬在旷野约押自己的家中。


我实在告诉你们,妇人所生的,没有一个比施洗的约翰更大;然而天国里最小的比他还大。


他们走了之后,耶稣对群众讲起约翰来,说:“你们到旷野去,是要看甚么?被风吹动的芦苇吗?


他们回答:“有人说是施洗的约翰,有人说是以利亚,也有人说是耶利米,或是先知里的一位。”


约翰来到你们那里,指示你们行义路,你们不信他;税吏和娼妓却信了他。你们看见了之后,还是没有改变心意去信他。


应当结出果子来,与悔改的心相称。


说:“时候到了, 神的国近了,你们应当悔改,相信福音。”


正如以赛亚先知的书上写着: “看哪,我差遣我的使者在你面前, 预备你的道路;


孩子啊,你要称为至高者的先知, 因为你要行在主的面前,预备他的路,


约翰差来的人走了以后,耶稣对群众讲起约翰来,说:“你们到旷野去,是要看甚么?被风吹动的芦苇吗?


现在你看,自从耶和华对摩西说了这话以后,耶和华照着所应许的,使我活了这四十五年,就是以色列人在旷野行走的时期;现在你看,我今日已经是八十五岁了。


摩西岳父的子孙基尼人,和犹大人一同离开棕树城,上到亚拉得以南的犹大旷野去,住在那里的人民中。


跟着我们:

广告


广告