Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 26:74 - 新译本

74 彼得就发咒起誓说:“我不认识那一个人。”立刻鸡就叫了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

74 彼得又赌咒又发誓,说:“我不认识那个人!”就在这时候,鸡叫了。

参见章节 复制

中文标准译本

74 彼得就开始赌咒并起誓说:“我不认识那个人!”立时,鸡就叫了。

参见章节 复制

和合本修订版

74 彼得就赌咒发誓说:“我不认得那个人。”立刻鸡就叫了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

74 彼得就发咒起誓地说:「我不认得那个人。」立时,鸡就叫了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

74 彼得就发咒起誓地说:「我不认得那个人。」立时,鸡就叫了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

74 彼得开始诅咒发誓说: “我不认识这个人!”这时,鸡叫了。

参见章节 复制




马太福音 26:74
19 交叉引用  

那些杀身体却不能杀灵魂的,不要怕他们;倒要怕那位能把灵魂和身体都投入地狱里的。


耶稣对他说:“我实在告诉你,今天晚上鸡叫以前,你会三次不认我。”


过了一会,站在那里的人前来对他说:“你的确是他们中间的一个,因为一听你的口音就认出来了。”


彼得想起耶稣所说的话:“鸡叫以前,你会三次不认我”,他就出去痛哭。


群众回答:“流他的血的责任,归在我们和我们子孙的身上吧。”


耶稣对他说:“我实在告诉你,就在今天晚上,鸡叫两遍以前,你会三次不认我。”


彼得却否认说:“我不知道,也不明白你在说甚么!”他就走出去,到了前院,鸡就叫了。


彼得说:“你这个人,我不知道你说的是甚么!”他还在说话的时候,鸡就叫了。


彼得又否认,立刻鸡就叫了。


为我的同胞,就是我骨肉之亲,就算自己受咒诅,与基督隔绝,我也甘心。


如果有人不爱主,他就该受咒诅。主啊,愿你来!


凡是我所爱的,我就责备管教;所以你要热心,也要悔改。


他对自己的母亲说:“你那十二公斤银子被人拿去了,关于这事你曾说了咒诅的话,我也亲自听见了。看哪!那些银子在我这里,是我拿去了。”他母亲说:“愿我儿蒙耶和华赐福。”


但是我们不能把我们自己的女儿给他们作妻子。”因为以色列人曾经起誓说:“把女儿给便雅悯人作妻子的,是可咒诅的。”


跟着我们:

广告


广告