Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 26:2 - 新译本

2 “你们知道两天之后就是逾越节,人子将要被交给人,钉在十字架上。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 “你们知道,两天后就是逾越节,到时人子会被出卖,被钉在十字架上。”

参见章节 复制

中文标准译本

2 “你们知道,过两天就是逾越节,人子要被交出去钉上十字架。”

参见章节 复制

和合本修订版

2 “你们知道,过两天是逾越节,人子将要被出卖,钉在十字架上。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 「你们知道,过两天是逾越节,人子将要被交给人,钉在十字架上。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 「你们知道,过两天是逾越节,人子将要被交给人,钉在十字架上。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 “你们知道,后天就是逾越节了。那天,人子将被交给他的敌人,钉死在十字架上。”

参见章节 复制




马太福音 26:2
17 交叉引用  

“你不可把我祭物的血和有酵的饼一同献上,逾越节的祭物也不可留到早晨。


激进派的西门,和出卖耶稣的加略人犹大。


他们聚集在加利利的时候,耶稣对门徒说:“人子将要被交在人的手里,


“我有罪了!我出卖了无辜的人!”他们说:“这是你的事,跟我们有甚么关系?”


他说:“我十分愿意在受难以前,跟你们吃这逾越节的晚餐。


犹太人的逾越节快到了,有许多人在过节前从各乡上耶路撒冷去,要在那里洁净自己。


逾越节前六天,耶稣到了伯大尼,就是拉撒路所住的地方;耶稣曾经使这拉撒路从死人中复活。


出卖耶稣的犹大也知道那地方,因为耶稣和门徒常常在那里聚集。


这就应验了耶稣预先说到自己将要怎样死的那句话。


犹太人的逾越节近了,耶稣就上耶路撒冷去。


跟着我们:

广告


广告