Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 24:5 - 新译本

5 因为许多人要假冒我的名而来,说:‘我就是基督’,并且要迷惑许多的人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 因为将来会有许多人冒我的名来,说,‘我是基督’,欺骗许多人。

参见章节 复制

中文标准译本

5 因为许多人会以我的名而来,声称‘我是基督’,并且会迷惑许多人。

参见章节 复制

和合本修订版

5 因为将有好些人冒我的名来,说‘我是基督’,并且要迷惑许多人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 因为将来有好些人冒我的名来,说:『我是基督』,并且要迷惑许多人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 因为将来有好些人冒我的名来,说:『我是基督』,并且要迷惑许多人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 许多人会假借我的名而来,他们会说: ‘我是基督。’他们会误导许多人。

参见章节 复制




马太福音 24:5
15 交叉引用  

耶和华对我说:“那些先知借我的名说假预言;我并没有差遣他们,没有吩咐他们,也没有向他们说话。他们对你们所预言的,是虚假的异象、占卜的预兆、虚无的事,和他们自己心里的诡诈。”


“我没有差派这些先知, 但他们自己到处跑; 我没有对他们说话, 他们竟擅自说预言。


“那些先知所说的话我都听见了,他们冒我的名说虚假的预言:‘我作了梦!我作了梦!’


耶和华这样说:你们不要自己欺骗自己,说:‘迦勒底人必定离开我们!’因为他们必不离开。


也有许多假先知出现,要迷惑许多人。


因为必有假基督和假先知出现,显大神迹和奇事;如果可以的话,他们连选民也要迷惑。


我奉我父的名而来,你们不接待我;如果有别人以自己的名义而来,你们倒接待他。


所以我对你们说,你们要在自己的罪中死亡;你们若不信我就是‘那一位’,就要在自己的罪中死亡。”


所以耶稣说:“你们举起了人子以后,必定知道我就是‘那一位’,并且知道我不凭着自己作甚么事;我说的这些话,是照着父所教导我的。


孩子们,现在是末世的时候了。你们听过敌基督者要来,现在已经有不少敌基督起来了;因此我们就知道这是末世的时候了。


那么,谁是说谎的呢?不就是那否认耶稣是基督的吗?否认父和子的,他就是敌基督的。


凡是不承认耶稣基督是成了肉身来的,那灵就不是出于 神,而是敌基督者的灵;你们听过他要来,现在他已经在世上了。


所有住在地上的人,名字没有记在创世以来被杀的羊羔之生命册上的,都要拜牠。


跟着我们:

广告


广告