Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 24:4 - 新译本

4 耶稣回答他们:“你们要小心,不要被人迷惑;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 耶稣回答说:“你们要小心,免得被人迷惑。

参见章节 复制

中文标准译本

4 耶稣回答他们,说:“你们要当心,免得有人迷惑你们。

参见章节 复制

和合本修订版

4 耶稣回答他们:“你们要谨慎,免得有人迷惑你们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 耶稣回答说:「你们要谨慎,免得有人迷惑你们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 耶稣回答说:「你们要谨慎,免得有人迷惑你们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 耶稣回答: “你们要当心,不要受人欺骗。

参见章节 复制




马太福音 24:4
14 交叉引用  

“万军之耶和华以色列的 神这样说:‘不要被你们中间的先知和作占卜的欺骗,也不要听信自己所作的梦。


耶和华这样说:你们不要自己欺骗自己,说:‘迦勒底人必定离开我们!’因为他们必不离开。


因为必有假基督和假先知出现,行神迹和奇事,如果可以的话,连选民也要迷惑了。


他说:“你们要小心,不要被人迷惑。因为有许多人要来,假冒我的名说:‘我就是基督’,又说:‘时候近了。’你们不要跟从这些人。


如果有人本来没有甚么了不起,却自以为是了不起的,就是欺骗自己。


使我们不再作小孩子,中了人的诡计和骗人的手段,给异教之风摇撼,飘来飘去,


不要给别人用空言欺骗了你们,正因为这些事, 神的震怒必定临到那些悖逆的人。


不要让人夺去你们的奖赏,他们以故意谦卑,敬拜天使为乐;迷于自己所见过的;凭着肉体的意念,无故地自高自大;


你们要谨慎,免得有人不照着基督,而照着人的传统,和世俗的言论,借着哲学和骗人的空谈,把你们掳去。


不要让人用任何方法迷惑了你们,因为主的日子来到以前,必定有背道的事,并且那不法的人,就是那沉沦之子,必定显露出来。


亲爱的,不要每个灵都信,总要试验那些灵是否出于 神,因为有许多假先知已经来到世上了。


跟着我们:

广告


广告