Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 24:27 - 新译本

27 电光怎样从东方闪出来,一直照到西方,人子降临的时候,也是这样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 因为人子降临时的情形就像闪电从东方发出一直照到西方。

参见章节 复制

中文标准译本

27 因为就像闪电从东边发出,直照到西边,人子的来临也将要这样。

参见章节 复制

和合本修订版

27 好像闪电从东边发出,直照到西边,人子来临也要这样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 闪电从东边发出,直照到西边。人子降临也要这样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 闪电从东边发出,直照到西边。人子降临也要这样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 人子降临就像那闪电,从东到西扫过整个天空。

参见章节 复制




马太福音 24:27
18 交叉引用  

他发雷声响遍天下, 也发电光闪到地极。


你能差派闪电,闪电就发出, 并且对你说:‘我们在这里’吗?


耶和华必使人听见他威严的声音, 在烈怒、吞灭一切火焰、 大雨、暴风和冰雹之中, 又使人看见他那降下来的膀臂。


四个活物往来奔走,好象闪电。


耶和华必在他子民头上显现, 他的箭必像闪电一般射出; 主耶和华必吹起号角, 乘着南方的暴风而行。


可是,他来的日子,谁能当得起呢?他显现的时候,谁能站立得住呢?因为他像炼金之人的火,又像漂布之人的碱。


“看哪!在耶和华大而可畏的日子来到以先,我必差派以利亚先知到你们那里去。


人子要在父的荣耀里和众天使一同降临,那时他要照各人的行为报应各人。


我实在告诉你们,站在这里的,有人在没有尝过死味以前,必要看见人子带着他的国降临。”


如果他们对你们说:‘看!基督在旷野里。’你们不要出去;或说:‘看!他在内室里。’也不要相信。


耶稣坐在橄榄山上,门徒暗中前来问他:“请告诉我们,甚么时候会有这些事呢?你的降临和这世代的终结,有甚么预兆呢?”


挪亚的时代怎样,人子降临的时候也是这样。


等到洪水来到,把他们冲去,他们才明白过来;人子降临的时候也是这样。


所以,你们也要准备妥当,因为在想不到的时候,人子就来了。


耶稣回答:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,但人子却没有栖身的地方。”


你们也应当忍耐,坚定自己的心;因为主再来的日子近了。


“他要降临的应许在哪里呢?因为自从列祖睡了以来,万物依然存在,与起初创造的时候一样。”


跟着我们:

广告


广告