Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 23:7 - 新译本

7 又喜欢人在市中心向他们问安,称呼他们‘拉比’。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 他们喜欢别人在街市上问候他们,称呼他们为老师。

参见章节 复制

中文标准译本

7 喜爱街市上的致敬问候,又喜爱被人们称为‘老师’。

参见章节 复制

和合本修订版

7 又喜欢人们在街市上向他们问安,称呼他们拉比。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 他们喜欢在集市上受人毕恭毕敬地问候,喜欢人们称他们‘老师’。

参见章节 复制




马太福音 23:7
19 交叉引用  

“我要把这世代比作甚么呢?它好象一些小孩子坐在市中心,呼叫别的小孩子,


然而你们不要被人称为‘拉比’,因为只有一位是你们的老师,你们都是弟兄。


那出卖耶稣的犹大说:“拉比,是我吗?”他说:“这是你说的。”


他立刻前来对耶稣说:“拉比,你好。”跟着就与他亲吻。


耶稣对他说:“你要我为你作甚么呢?”瞎眼的人对他说:“拉波尼,我要能看见。”


彼得想起来就对耶稣说:“拉比,请看,你所咒诅的无花果树,已经枯萎了。”


耶稣教导人的时候,说:“你们要提防经学家,他们喜欢穿长袍走来走去,喜欢人在市中心向他们问安,


犹大来到,立刻上前对耶稣说:“拉比!”就跟他亲吻。


彼得对耶稣说:“拉比,我们在这里真好!我们可以搭三个帐棚,一个为你,一个为摩西,一个为以利亚。”


你们法利赛人有祸了!因为你们喜爱会堂里的高位和人在巿中心的问安。


耶稣转过身来,看见他们跟着,就问:“你们要甚么?”他们说:“拉比,你在哪里住?”


拿但业说:“拉比,你是 神的儿子,你是以色列的王!”


门徒对他说:“拉比,近来犹太人要拿石头打你,你还到那里去吗?”


耶稣对她说:“马利亚!”她转过身来,用希伯来话对他说:“拉波尼!”


他夜间来到耶稣那里,对他说:“拉比,我们知道你是从 神那里来的教师,因为如果没有 神同在,你所行的这些神迹,就没有人能行。”


他们来到约翰那里,对他说:“拉比,你看,从前和你在约旦河东,你为他作见证的那一位,他也在施洗,众人都到他那里去了。”


当时,门徒对耶稣说:“拉比,请吃。”


他们在对岸找到了耶稣,就问他:“拉比,你几时到这里来的?”


他的门徒问他:“拉比,这人生下来就瞎眼,是谁犯了罪?是他呢,还是他的父母呢?”


跟着我们:

广告


广告