Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 23:27 - 新译本

27 “虚伪的经学家和法利赛人哪,你们有祸了!你们好象粉饰了的坟墓,外面好看,里面却装满了死人的骨头和各样的污秽;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!你们好像粉饰的坟墓,外表好看,里面却装满了死人的骨头和各种污秽之物。

参见章节 复制

中文标准译本

27 “经文士和法利赛人哪,你们这些伪善的人有祸了!因为你们好像粉饰的坟墓,外面固然显得美丽,里面却装满了死人骨头和一切污秽。

参见章节 复制

和合本修订版

27 “你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们好像粉饰了的坟墓,外面好看,里面却满了死人的骨头和一切的污秽。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们好像粉饰的坟墓,外面好看,里面却装满了死人的骨头和一切的污秽。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们好像粉饰的坟墓,外面好看,里面却装满了死人的骨头和一切的污秽。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 “伪善的律法师和法利赛人,你们要遭殃了!你们就像经过粉饰的坟墓,外面看上去漂漂亮亮,里面却盛满了死人的骨头和各种污秽。

参见章节 复制




马太福音 23:27
7 交叉引用  

嘴唇火热,心却奸恶, 就像包上银渣的瓦器。


在田间摸了被刀杀死的,或是自己死的尸体,或是人的骨头,或是坟墓,就必不洁净七天。


照样,你们外面看来像义人,里面却充塞着虚伪和不法。


你们有祸了!因为你们好象不显露的坟墓,走在上面的人并不知道。”


保罗对他说:“你这粉饰的墙啊, 神要击打你!你坐堂要按着律法审问我,现在你竟然违背律法吩咐人打我吗?”


那些在外表上要体面的人,他们勉强你们受割礼,不过是怕为了基督的十字架受迫害。


跟着我们:

广告


广告