Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 21:31 - 新译本

31 这两个儿子,哪一个听父亲的话呢?”他们说:“大儿子。”耶稣对他们说:“我实在告诉你们:税吏和娼妓比你们先进 神的国。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 “这两个儿子到底哪一个服从父亲呢?” 他们回答道:“大儿子。” 耶稣说:“我实在告诉你们,税吏和娼妓要比你们先进上帝的国。

参见章节 复制

中文标准译本

31 “这两个儿子中,哪一个遵行父亲的意愿呢?” 他们回答说:“大儿子。” 耶稣说:“我确实地告诉你们:税吏和妓女要在你们的前面进神的国,

参见章节 复制

和合本修订版

31 这两个儿子是哪一个照着父亲的意愿做了呢?”他们说:“大儿子。”耶稣说:“我实在告诉你们,税吏和娼妓倒比你们先进上帝的国。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 你们想,这两个儿子是哪一个遵行父命呢?」他们说:「大儿子。」耶稣说:「我实在告诉你们,税吏和娼妓倒比你们先进上帝的国。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 你们想,这两个儿子是哪一个遵行父命呢?」他们说:「大儿子。」耶稣说:「我实在告诉你们,税吏和娼妓倒比你们先进 神的国。

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 “哪个儿子做了他父亲让他做的事呢?” 他们说: “大儿子。” 耶稣对他们说: “我实话告诉你们,税吏和妓女也要比你们先进上帝的王国。

参见章节 复制




马太福音 21:31
26 交叉引用  

是你的口定你的罪,不是我, 你嘴唇作见证控告你。


你要对他们说:‘主耶和华这样宣告:我指着我的永生起誓,我绝不喜悦恶人死亡,却喜悦恶人离开他所行的,得以存活。以色列家啊,回转吧!离开你们所行的,何必死亡呢?’


凡是遵行我天父旨意的,就是我的弟兄、姊妹和母亲了。”


“我实在告诉你们,如果你们不回转,变成像小孩子一样,一定不能进天国。


因此,在后的将要在前,在前的将要在后。”


父亲又照样去吩咐小儿子。小儿子说:‘父亲,我会去的。’后来却没有去。


我实在告诉你们,就算天地过去,律法的一点一画也不会废去,全部都要成就。


如果你们只爱那些爱你们的人,有甚么赏赐呢?税吏不也是这样作吗?


“你们祈祷的时候,不可像伪君子;他们喜欢在会堂和路口站着祈祷,好让人看见。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐。


“不是每一个对我说:‘主啊,主啊!’的人,都能进入天国,唯有遵行我天父旨意的人,才能进去。


耶稣从那里往前走,看见一个人,名叫马太,坐在税关那里,就对他说:“来跟从我!”他就起来跟从了耶稣。


我告诉你们,因为一个罪人悔改, 神的使者也必这样为他欢乐。”


主人说:‘可恶的仆人!我要凭你的口定你的罪。你知道我是严厉的人,没有存的要提取,没有种的要收割吗?


众人和税吏受过约翰的洗礼,听见这话,就称 神为义。


耶稣回答:“我实实在在告诉你,人若不重生,就不能见 神的国。”


耶稣回答:“我实实在在告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进 神的国。


过去那无知的时代, 神不加以追究;现在,他却吩咐各处的人都要悔改,


然而我们晓得,凡律法所说的,都是对在律法之下的人说的,好让每一个人都没有话可讲,使全世界的人都伏在 神的审判之下。


律法的出现,是要叫过犯增多;然而罪在哪里增多,恩典就更加增多了。


主决不耽延他的应许,像有些人以为他是耽延的一样;其实他是宽容你们,不愿有一人灭亡,却愿人人都悔改。


跟着我们:

广告


广告