Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 21:13 - 新译本

13 又对他们说:“经上记着: ‘我的殿要称为祷告的殿。’ 你们竟把它弄成贼窝了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 耶稣斥责他们说:“圣经上说,‘我的殿必称为祷告的殿。’你们竟把它变成了贼窝。”

参见章节 复制

中文标准译本

13 对他们说:“经上记着:‘我的殿将被称为祷告的殿’,而你们却使它成为贼窝了!”

参见章节 复制

和合本修订版

13 对他们说:“经上记着: ‘我的殿要称为祷告的殿, 你们倒使它成为贼窝了。’”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 对他们说:「经上记着说: 我的殿必称为祷告的殿, 你们倒使它成为贼窝了。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 对他们说:「经上记着说: 我的殿必称为祷告的殿, 你们倒使它成为贼窝了。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 他对众人说: “《经》上说: ‘我的大殿将被称为祷告的大殿。’可是你们却把它变成了贼窝!”

参见章节 复制




马太福音 21:13
8 交叉引用  

耶和华啊!你的法度极为确定; 你的殿永远被称为圣是合宜的。


我必领他们到我的圣山, 使他们在属于我的祷告的殿中喜乐; 他们的燔祭和祭品,在我的祭坛上必蒙悦纳; 因为我的殿必称为万族祷告的殿。”


这称为我名下的殿,难道在你们眼中看为贼窝吗?但我都看见了。”这是耶和华的宣告。


他们回答:“在犹太的伯利恒。因为有先知在经上这样说:


他又教训众人说:“经上不是写着 ‘我的殿要称为万国祷告的殿’吗? 你们竟把它弄成贼窝了。”


耶稣进了圣殿,就赶走作买卖的人,


对他们说:“经上记着: ‘我的殿是祷告的殿’, 你们竟把它弄成贼窝了。”


这就应验了他们律法上所写的话:‘他们无故地恨我。’


跟着我们:

广告


广告