Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 20:23 - 新译本

23 他对他们说:“我的杯你们固然要喝,只是坐在我的左右,不是我可以赐的;我父预备赐给谁,就赐给谁。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 耶稣对他们说:“我要喝的那杯,你们也要喝。不过谁坐在我的左右不是我来定,而是我父为谁预备的,就让谁坐。”

参见章节 复制

中文标准译本

23 耶稣对他们说:“我的杯你们固然要喝,但坐在我的右边或左边,不是我所赐的,而是我父已经预备给谁,就赐给谁。”

参见章节 复制

和合本修订版

23 耶稣说:“我所喝的杯,你们要喝。可是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是我父为谁预备就赐给谁。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 耶稣说:「我所喝的杯,你们必要喝;只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是我父为谁预备的,就赐给谁。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 耶稣说:「我所喝的杯,你们必要喝;只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是我父为谁预备的,就赐给谁。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 耶稣又说: “即使你们真的要喝下我的这杯苦酒,但是谁能坐在我的左右,也不是由我赐予的,那是由我父来决定的。我父已为他们预备了这些位置。”

参见章节 复制




马太福音 20:23
12 交叉引用  

他回答:“天国的奥秘,只给你们知道,却不给他们知道。


其他十个门徒听见了,就向他们兄弟二人生气。


那时,王要对右边的说:‘蒙我父赐福的,来承受创世以来为你们预备好的国吧。


只是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是 神预备赐给谁,就赐给谁。”


用刀杀了约翰的哥哥雅各。


既然是儿女,就是后嗣;是 神的后嗣,也和基督一同作后嗣。我们既然和他一同受苦,就必和他一同得荣耀。


正如经上所记: “ 神为爱他的人所预备的, 是眼睛未曾见过,耳朵未曾听过, 人心也未曾想到的。”


我们对你们的盼望是坚定的,因为知道你们既然一同受痛苦,也必照样同得安慰。


现在我为你们受苦,我觉得喜乐;为了基督的身体,就是为了教会,我要在自己的肉身上,补满基督苦难的不足。


但是现在他们所向往的,是一个更美的、在天上的家乡。所以, 神不以他们称他为 神而觉得羞耻;因为他已经为他们预备了一座城。


我约翰,就是你们的弟兄,在耶稣里跟你们一同分享患难、国度和忍耐的,为了 神的道和耶稣的见证,曾经在那名叫拔摩的海岛上。


跟着我们:

广告


广告