Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 2:20 - 新译本

20 说:“那些要杀害这孩子的人已经死了。起来,带着孩子和他母亲回以色列地去吧。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 “起来,带着孩子和祂母亲回以色列去吧!因为要杀害孩子的人已经死了。”

参见章节 复制

中文标准译本

20 说:“起来,带着孩子和他的母亲回以色列地去,因为那些追索这孩子性命的人已经死了。”

参见章节 复制

和合本修订版

20 说:“起来,带着小孩子和他母亲回以色列地去!因为要杀害这小孩子的人已经死了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 「起来!带着小孩子和他母亲往以色列地去,因为要害小孩子性命的人已经死了。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 「起来!带着小孩子和他母亲往以色列地去,因为要害小孩子性命的人已经死了。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 “赶快起来,带上婴儿和他的母亲到以色列去吧。那些想杀害这婴儿的人已经死了。”

参见章节 复制




马太福音 2:20
8 交叉引用  

后来哈达在埃及听说大卫已经与他的列祖同睡,元帅约押也死了,哈达就对法老说:“求你容我离去,我好回到本国去。”


于是所罗门想要杀死耶罗波安,耶罗波安却逃往埃及去,到了埃及王示撒那里,就留在埃及,直等到所罗门死了为止。


耶和华在米甸对摩西说:“你要起程,回到埃及去,因为那些寻索你命的人都死了。”


他们走了以后,主的使者在梦中向约瑟显现,说:“起来,带着孩子和他母亲逃到埃及去,留在那里,直到我再指示你,因为希律要寻找这孩子,把他杀掉。”


希律死后,在埃及,主的使者在梦中向约瑟显现,


约瑟就起来,带着小孩子和他母亲回到以色列地。


跟着我们:

广告


广告