Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 2:15 - 新译本

15 住在那里,直到希律死了,为的是要应验主藉先知所说的:“我从埃及召我的儿子出来。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 并在那里一直住到希律死了。这就应验了主借着先知所说的话:“我把儿子从埃及召出来。”

参见章节 复制

中文标准译本

15 住在那里,直到希律死了。这是为要应验主藉着先知所说的话:“我从埃及召我的儿子出来。”

参见章节 复制

和合本修订版

15 住在那里,直到希律死了。这是要应验主藉先知所说的话:“我从埃及召我的儿子出来。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 住在那里,直到希律死了。这是要应验主借先知所说的话,说:「我从埃及召出我的儿子来。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 住在那里,直到希律死了。这是要应验主藉先知所说的话,说:「我从埃及召出我的儿子来。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 他们在那里一直住到希律死去。这正好应验了上帝借先知之口说出的预言: “我从埃及把我的儿子召出来。”

参见章节 复制




马太福音 2:15
21 交叉引用  

你要对法老说:‘耶和华这样说:以色列是我的长子。


“以色列年幼的时候,我就爱他。 我从埃及召我的儿子出来。


领他出埃及的 神, 对他好象野牛的角; 他要吞吃敌国, 打碎他们的骨头, 用箭射透他们。


这整件事的发生,是要应验主借着先知所说的:


约瑟就起来,连夜带着孩子和他母亲往埃及去,


这就应验了耶利米先知所说的:


希律死后,在埃及,主的使者在梦中向约瑟显现,


来到拿撒勒城住下,这样就应验了先知所说的:“他必称为拿撒勒人。”


这件事应验了先知所说的:


如果这样,经上预言这事必须发生,怎能应验呢?”


但这整件事的发生,是要应验先知书上的话。”那时,门徒都离开他逃跑了。


士兵把他钉了十字架,就抽签分他的衣服,


这样正应验了以赛亚先知所说的: “他亲自除去我们的软弱, 担当我们的疾病。”


主对他们说:“这就是我从前与你们同在的时候,对你们说过的话:摩西的律法、先知书和诗篇上所记关于我的一切事,都必定应验。”


这事以后,耶稣知道一切都已经成就了,为了要使经上的话应验,就说:“我渴了。”


这些事的发生,是要应验经上所说的:“他的骨头,一根也不可折断。”


“弟兄们,经上的话,就是圣灵借着大卫的口,预言那领人捉拿耶稣的犹大的事,是一定会应验的。


跟着我们:

广告


广告