Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 18:25 - 新译本

25 他没有钱偿还,主人就下令叫人把他和他的妻子儿女,以及一切所有的都卖掉,用来偿还。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 因为这个人无法清还债款,主人就下令把他及其妻儿和所有财产全部卖掉还债。

参见章节 复制

中文标准译本

25 因为那奴仆没有可偿还的,主人就下令把他和他的妻子儿女,以及他所拥有的一切都卖掉来偿还。

参见章节 复制

和合本修订版

25 因为他没有什么偿还之物,主人下令把他和他妻子儿女,以及一切所有的都卖了来偿还。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 因为他没有什么偿还之物,主人吩咐把他和他妻子儿女,并一切所有的都卖了偿还。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 因为他没有什么偿还之物,主人吩咐把他和他妻子儿女,并一切所有的都卖了偿还。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 欠债人无钱还债,主人命令他卖掉所有的一切以及他自己来偿还债务,甚至还要卖掉他的妻子和儿女。

参见章节 复制




马太福音 18:25
9 交叉引用  

一位先知门徒的妻子哀求以利沙说:“你仆人我的丈夫死了,你知道你的仆人是敬畏耶和华的。现在债主来要抓我的两个孩子作他的奴仆。”


虽然我们的身体与我们同胞的身体一样,我们的儿女与他们的儿女也相同,可是我们却要强迫自己的儿女去作仆婢,而且我们的女儿有些已经作了奴婢,我们却无能为力,因为我们的田地和葡萄园已经属于别人了。”


我对他们说:“我们已尽了我们的能力,把那些卖了给外族人的同胞犹大人买赎回来,而你们还想要出卖你们的同胞,好让我们再把他们买回来吗?”他们都默不作声,无话可说。


如果你买希伯来人作奴仆,他要服事你六年;到第七年他可以自由出去,不必补偿甚么。


如果太阳出来了,他就有流人血的罪。窃贼必须赔偿,如果他一无所有,就要卖身,还他所偷之物。


耶和华这样说: “我离弃了你们的母亲,休书在哪里呢? 或者我的债主中,哪一个是我把你们卖了给他的呢? 看哪!你们被卖是因你们的罪孽; 你们的母亲被离弃是因你们的过犯。


“你的兄弟在你那里若是贫穷了,卖身给你,你不可逼他作奴仆的工作。


刚算的时候,有人带了一个欠下六千万银币的人来。


他们都无力偿还,债主就把两人豁免了。他们之中哪一个更爱他呢?”


跟着我们:

广告


广告