Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 17:12 - 新译本

12 但我告诉你们,以利亚已经来了,可是人们却不认识他,反而任意待他。照样,人子也要这样被他们苦待。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 但我告诉你们,以利亚已经来了,人们却不认识他,甚至还任意对待他。人子同样也会在他们手下受苦。”

参见章节 复制

中文标准译本

12 但是我告诉你们:以利亚已经来了,人们却不认他,反而任意对待他;照样,人子也将受到他们的苦害。”

参见章节 复制

和合本修订版

12 可是我告诉你们,以利亚已经来了,人不认识他,反倒任意待他。人子也将这样受他们的苦。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 只是我告诉你们,以利亚已经来了,人却不认识他,竟任意待他。人子也将要这样受他们的害。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 只是我告诉你们,以利亚已经来了,人却不认识他,竟任意待他。人子也将要这样受他们的害。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 我告诉你们,以利亚已经来过了,只是众人不知道他是谁,他们随心所欲地虐待他。同样,这些人也会让人子受磨难。”

参见章节 复制




马太福音 17:12
25 交叉引用  

约翰在监狱里听见基督所作的,就派门徒去问他:


从那时起,耶稣开始向门徒指出,他必须往耶路撒冷去,受长老、祭司长和经学家许多的苦害,并且被杀,第三天复活。


他回答:“以利亚当然要来,并且复兴一切。


这时门徒才领悟,耶稣是指着施洗的约翰说的。


他们聚集在加利利的时候,耶稣对门徒说:“人子将要被交在人的手里,


他们下山的时候,耶稣吩咐他们:“人子从死人中复活以前,你们不要把所看见的异象告诉人。”


约翰来到你们那里,指示你们行义路,你们不信他;税吏和娼妓却信了他。你们看见了之后,还是没有改变心意去信他。


耶稣回答:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,但人子却没有栖身的地方。”


因为施洗的约翰来了,不吃饭,不喝酒,你们说他是鬼附的。


他到自己的地方来,自己的人却不接受他。


他照着 神的定旨和预知被交了出去,你们就藉不法之徒的手,把他钉死了。


那么,你们各位和以色列全民都应当知道,站在你们面前这人好了,是因拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉死在十字架上, 神却使他从死人中复活。


有哪一个先知,你们的祖先不迫害呢?你们杀了那些预先宣告那义者要来的人,现在又把那义者出卖了,杀害了。


跟着我们:

广告


广告