Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 16:19 - 新译本

19 我要把天国的钥匙给你,你在地上捆绑的,在天上也被捆绑;你在地上释放的,在天上也被释放。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 我要把天国的钥匙交给你。凡你在地上捆绑的,在天上也要捆绑;凡你在地上释放的,在天上也要释放。”

参见章节 复制

中文标准译本

19 我要把天国的钥匙赐给你,你在地上所捆绑的,在天上将是已经被捆绑了的;你在地上所释放的,在天上将是被释放了的。”

参见章节 复制

和合本修订版

19 我要把天国的钥匙给你,凡你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑;凡你在地上所释放的,在天上也要释放。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 我要把天国的钥匙给你,凡你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑;凡你在地上所释放的,在天上也要释放。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 我要把天国的钥匙给你,凡你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑;凡你在地上所释放的,在天上也要释放。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 我将把上帝王国的钥匙交给你。你在地上所做的审判就是上帝的审判,你在地上许下的宽恕就是上帝的宽恕。”

参见章节 复制




马太福音 16:19
14 交叉引用  

我必把大卫家的钥匙放在他肩头上; 他开了,就没有人能关; 他关了,就没有人能开。


“我实在告诉你们,你们在地上捆绑的,在天上也被捆绑;你们在地上释放的,在天上也被释放。


你们赦免谁的罪,谁的罪就得赦免;你们不赦免谁的罪,谁的罪就不得赦免。”


经过了很多的辩论,彼得站起来对他们说:“弟兄们,你们知道,前些时候 神在你们中间拣选了我,使外族人从我的口中听见福音的道,而且信了。


你们饶恕谁,我也饶恕谁;我所饶恕了的,是为了你们在基督面前饶恕的,


所以那弃绝这命令的,不是弃绝人,而是弃绝把他自己的圣灵赐给你们的那位 神。


又是永活的;我曾经死过,看哪,现在又活着,直活到永永远远,并且拿着死亡和阴间的钥匙。


他们有权柄在他们传道的日子叫天闭塞不下雨,又有权柄掌管众水,使水变成血,并且有权柄可以随时随意用各样灾难击打全地。


“你要写信给在非拉铁非教会的使者,说: ‘那圣洁的、真实的, 拿着大卫的钥匙, 开了就没有人能关, 关了就没有人能开的,这样说:


第五位天使吹号,我就看见一颗星从天上落到地上,有无底坑的钥匙赐给它。


跟着我们:

广告


广告