Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 15:2 - 新译本

2 “你的门徒为甚么违背古人的传统,在饭前不洗手呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 “为什么你的门徒吃饭前不行洗手礼,破坏祖先的传统呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

2 “你的门徒们为什么违犯古人的传统呢?他们吃饭的时候不洗手!”

参见章节 复制

和合本修订版

2 “你的门徒为什么违反古人的传统?因为他们吃饭的时候不洗手。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 「你的门徒为什么犯古人的遗传呢?因为吃饭的时候,他们不洗手。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 「你的门徒为什么犯古人的遗传呢?因为吃饭的时候,他们不洗手。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 “您的门徒为什么不遵循我们祖先遗留下来的传统?他们不洗手就吃东西。”

参见章节 复制




马太福音 15:2
10 交叉引用  

神说:“在天上穹苍中,要有光体来分昼夜;这些光体要作为记号,定节令、日子和年岁;


于是在朝门的臣仆问末底改:“你为甚么违背王的命令呢?”


耶稣回答:“你们又为甚么因你们的传统,违背 神的诫命呢?


他们看见他的门徒有人用不洁的手,就是没有洗过的手吃饭,


法利赛人和经学家问耶稣:“你的门徒为甚么不遵行古人的传统,用不洁的手吃饭呢?”


这个法利赛人见耶稣吃饭之前不洗手,觉得奇怪。


怎样在犹太教中比许多本族同辈的人更激进,为我祖先的传统分外热心。


你们要谨慎,免得有人不照着基督,而照着人的传统,和世俗的言论,借着哲学和骗人的空谈,把你们掳去。


因为知道你们得赎,脱去你们祖先传下的妄行,不是凭着能坏的金银等物,


跟着我们:

广告


广告