Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 14:19 - 新译本

19 于是吩咐群众坐在草地上,拿起那五个饼两条鱼,望着天,祝谢了;然后把饼擘开,递给门徒,门徒又分给群众。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 于是,祂叫众人坐在草地上,然后拿起那五个饼和两条鱼,举目望着天祝谢后,掰开饼递给门徒,让他们分给众人。

参见章节 复制

中文标准译本

19 于是耶稣吩咐众人坐在草地上,就拿起这五个饼和两条鱼,抬头望天,祝福了,然后掰开饼,递给门徒们,他们又分给众人。

参见章节 复制

和合本修订版

19 于是他吩咐众人坐在草地上,就拿着这五个饼和两条鱼,望着天祝福,擘开饼,递给门徒,门徒又递给众人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 于是吩咐众人坐在草地上,就拿着这五个饼,两条鱼,望着天祝福,擘开饼,递给门徒,门徒又递给众人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 于是吩咐众人坐在草地上,就拿着这五个饼,两条鱼,望着天祝福,擘开饼,递给门徒,门徒又递给众人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 然后,他吩咐众人坐在草地上。他拿着五块面包和两条鱼,举目望天,感谢上帝赐给的食物。然后他掰开面包递给门徒,门徒又递给众人。

参见章节 复制




马太福音 14:19
24 交叉引用  

他说:“拿过来给我。”


耶稣吩咐他们叫大家分组坐在青草地上。


耶稣拿起这五个饼、两条鱼,望着天,祝谢了;然后把饼擘开,递给门徒摆在群众面前,又把两条鱼也分给群众。


然后望着天,长长地叹了一口气,对他说:“以法大!”意思是“开了吧”。


耶稣接过杯来,感谢了,说:“你们拿这个,大家分着喝。


他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当这样行,为的是记念我。”


到了吃饭的时候,他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,


原来男人就约有五千。他对门徒说:“叫他们一组一组地坐下,每组约五十人。”


耶稣拿起这五个饼,两条鱼,望着天,祝谢了,擘开递给门徒,摆在众人面前。


于是他们把石头挪开。耶稣举目向天,说:“父啊,我感谢你,因为你垂听了我,


不过有几只从提比里亚来的船停在那里,靠近他们在主祝谢以后吃饼的地方。


保罗说了这话,就拿起饼来,在众人面前感谢 神,然后擘开来吃。


守日的人是为主守的,吃的人是为主吃的,因为他感谢 神;不吃的人是为主不吃,他也感谢 神。


我们为福杯祝祷的时候,难道不是共享基督的血吗?我们擘饼的时候,难道不是共享基督的身体吗?


所以,你们或吃喝,或作甚么,一切都要为 神的荣耀而行。


祝谢了,就擘开,说:“这是我的身体,为你们擘开的;你们应当这样行,为的是记念我。”


凡你们所作的,无论是言语或行为,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父 神。


你们一进城,在他登上邱坛吃祭物之前,必遇见他。因为他未到,众人不能先吃,他必先为祭物祝谢,然后客人才可以吃。现在你们上去吧!今天,你们必可遇见他。”


跟着我们:

广告


广告