Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 13:36 - 新译本

36 耶稣离开群众,进到屋里,门徒前来问他:“请你给我们解释田里稗子的比喻。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

36 后来,耶稣离开人群,进到屋里。门徒来到祂面前,说:“请给我们解释田间毒麦的比喻。”

参见章节 复制

中文标准译本

36 然后,耶稣离开了人群,进了屋子。他的门徒们上前来,说:“请给我们解释一下田里稗子的比喻。”

参见章节 复制

和合本修订版

36 当时,耶稣离开众人,进了屋子。他的门徒进前来,说:“请把田间杂草的比喻讲给我们听。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

36 当下,耶稣离开众人,进了房子。他的门徒进前来,说:「请把田间稗子的比喻讲给我们听。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

36 当下,耶稣离开众人,进了房子。他的门徒进前来,说:「请把田间稗子的比喻讲给我们听。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

36 耶稣离开众人进到屋里。门徒们来到他那里,对他说: “请您给我们解释一下田里野草的故事。”

参见章节 复制




马太福音 13:36
13 交叉引用  

那一天,耶稣从房子里出来,坐在海边。


他回答:“天国的奥秘,只给你们知道,却不给他们知道。


“所以你们要听这撒种人的比喻。


人们睡了的时候,他的仇敌来把稗子撒在麦子中间,就走了。


耶稣立刻催门徒上船,叫他们先到对岸去,他却留下来叫群众散开。


耶稣解散了群众,就上了船,来到马加丹地区。


耶稣进了房子,他们来到他那里。耶稣问他们:“你们信我能作这些事吗?”他们回答:“主啊,我们信。”


不用比喻,就不对他们讲。只有单独和自己的门徒在一起的时候,才把一切解释给他们听。


事后耶稣立刻催门徒上船,叫他们先渡到对岸的伯赛大去,等他自己叫众人散开。


耶稣离开群众,进了屋子,门徒就来问他这比喻的意思。


当时人数约有四千。耶稣解散了群众,


跟着我们:

广告


广告