Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




马太福音 12:2 - 新译本

2 法利赛人看见了,就对他说:“你看,你的门徒作了安息日不可作的事。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 法利赛人看见后,对耶稣说:“你看,你的门徒做了安息日不准做的事!”

参见章节 复制

中文标准译本

2 有些法利赛人看见了,就对耶稣说:“你看,你的门徒们做了在安息日不可以做的事。”

参见章节 复制

和合本修订版

2 法利赛人看见,对耶稣说:“看哪,你的门徒在安息日做不合法的事了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 法利赛人看见,就对耶稣说:「看哪,你的门徒做安息日不可做的事了!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 法利赛人看见,就对耶稣说:「看哪,你的门徒做安息日不可做的事了!」

参见章节 复制




马太福音 12:2
19 交叉引用  

会堂里有一个人,他的一只手枯干了。有人问耶稣:“在安息日治病,可以吗?”目的是要控告耶稣。


耶稣对律法师和法利赛人说:“在安息日治病,可以不可以呢?”


就回去预备香料和香膏。 安息日,她们遵着诫命安息。


“因安息日的缘故,你若转离你的脚步; 在我的圣日不作你喜欢作的; 你若称安息日为可喜乐的, 称耶和华的圣日为可尊重的; 你若尊重这日,不作自己的事, 不寻求自己所喜悦的,或不说无谓的话,


六日要工作,但第七日是你们的圣日,要归耶和华为休息的安息日。凡是在这日工作的,必须把他处死。


六日之内,你要作你的工;但第七日你要安息,好使你的牛和驴可以歇息,并且使你婢女的儿子和寄居的也可以有时间喘息一下。


耶稣对他们说:“大卫和跟他在一起的人,在饥饿的时候所作的,你们没有念过吗?


法利赛人对耶稣说:“你看,他们为甚么作安息日不可作的事?”


有几个法利赛人说:“你们为甚么作安息日不可作的事呢?”


跟着我们:

广告


广告