Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 11:16 - 新译本

16 “我要把这世代比作甚么呢?它好象一些小孩子坐在市中心,呼叫别的小孩子,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 “我用什么来比拟这个世代的人呢?他们好像一群在街上玩耍的儿童对别的孩子说,

参见章节 复制

中文标准译本

16 “我要把这世代比做什么呢?它就好比孩子们坐在街市上呼叫别的孩子,

参见章节 复制

和合本修订版

16 “我该用什么来比这世代呢?这正像孩童坐在街市上向同伴呼喊:

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 我可用什么比这世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴,说:

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 我可用什么比这世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴,说:

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 “我该把这代人比作什么人呢?他们像什么呢?他们就像坐在集市上的一群孩子,招呼另一群说:

参见章节 复制




马太福音 11:16
12 交叉引用  

耶路撒冷的居民哪,我怎样向你说明呢?用甚么与你比较呢? 锡安的居民哪,我们用甚么跟你相比,好安慰你呢? 你的裂口像海那样大,谁能医治你呢?


有耳的,就应当听。


说: ‘我们给你们吹笛子,你们却不跳舞; 我们唱哀歌,你们也不捶胸。’


毒蛇所生的啊,你们既然是邪恶的,怎能说出良善的话?因为心中所充满的,口里就说出来。


我实在告诉你们,这一切都必临到这个世代。


又喜欢人在市中心向他们问安,称呼他们‘拉比’。


我实在告诉你们,这一切都必要发生,然后这世代才会过去。


耶稣教导人的时候,说:“你们要提防经学家,他们喜欢穿长袍走来走去,喜欢人在市中心向他们问安,


又说:“我们要把 神的国比作甚么呢?我们可以用甚么比喻来形容它呢?


你们法利赛人有祸了!因为你们喜爱会堂里的高位和人在巿中心的问安。


耶稣说:“ 神的国好象甚么呢?我要把它比作甚么呢?


跟着我们:

广告


广告