Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 10:11 - 新译本

11 你们无论进哪一座城哪一个村,都要打听谁配接待你们,就住在那里,直到离去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 你们无论到哪座城、哪个村,要在那里寻找配接待你们的人,然后住在他家,一直住到离开。

参见章节 复制

中文标准译本

11 “你们无论进哪个城镇或乡村,要查问其中配得的人,就住在他那里,直到你们离去。

参见章节 复制

和合本修订版

11 你们无论进哪一城、哪一村,要打听那里谁是合适的人,就住在他家,直住到离开的时候。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 你们无论进哪一城,哪一村,要打听那里谁是好人,就住在他家,直住到走的时候。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 你们无论进哪一城,哪一村,要打听那里谁是好人,就住在他家,直住到走的时候。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 “无论你们到哪个村镇,找到你们可以信赖的人,住在他家,直到你们离开那地方。

参见章节 复制




马太福音 10:11
14 交叉引用  

旅客没有在街上过夜, 我的门向过路的人是敞开的。


路上不要带行囊,也不要带两件衣裳,不要带鞋或手杖,因为作工的理当得到供应。


到他家里的时候,要向他们问安;


又对他们说:“你们无论到哪里,进了一家就住在那家,直到离开那个地方。


众人看见就纷纷议论说:“他竟到罪人家里去住宿!”


无论进哪一家,就住在那里,直到离开。


她和她一家受了洗以后,就请求说:“你们若认为我是对主忠实的,就请到我家来住。”于是她强留我们。


跟着我们:

广告


广告