Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 7:9 - 新译本

9 耶稣又对他们说:“你们为了坚守自己的传统,而巧妙地把 神的诫命拒绝了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 耶稣又对他们说:“你们为了拘守传统,竟巧妙地废除了上帝的诫命。

参见章节 复制

中文标准译本

9 耶稣又对他们说:“你们为了要守住你们的传统,竟然弃绝了神的命令!

参见章节 复制

和合本修订版

9 耶稣又说:“你们诚然是废弃上帝的诫命,为要守自己的传统。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 又说:「你们诚然是废弃上帝的诫命,要守自己的遗传。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 又说:「你们诚然是废弃 神的诫命,要守自己的遗传。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 耶稣又对他们说: “为了能遵循你们自己的传统,拒绝上帝的诫命,你们很会耍小聪明。

参见章节 复制




马可福音 7:9
16 交叉引用  

现在是耶和华行动的时候; 因为人都违犯了你的律法。


大地被其上的居民玷污, 因为他们犯了律法, 违了律例, 背了永远的约。


主说: “因为这子民只用言语来亲近我, 用嘴唇尊崇我, 他们的心却远离我。 他们对我的敬畏,只是遵从传统的吩咐。


“那王必任意而行,自高自大,超过所有的神,又说一些怪诞的话攻击万神之 神。他必行事顺利,直到 神的忿怒完毕;因为所定的事必会实现。


他必说话,敌挡至高者;他必折磨至高者的圣民,又想改变节期和律法;圣民必交在他的手中,一载、二载、半载。


这样,你们借着所领受的传统,把 神的话废弃了。你们还作了许多这一类的事。”


法利赛人和经学家问耶稣:“你的门徒为甚么不遵行古人的传统,用不洁的手吃饭呢?”


这样说来,我们以信废掉了律法吗?绝对不是,倒是巩固了律法。


如果有人来传讲另一位耶稣,不是我们传过的,或者你们接受另一个不同的灵,不是你们领受过的,又或者接受另一个不同的福音,不是你们接受过的,你们倒可以容忍得下!


怎样在犹太教中比许多本族同辈的人更激进,为我祖先的传统分外热心。


我不废弃 神的恩;如果义是借着律法而来的,基督就白白地死了。


他抵挡 神,抬举自己,高过一切称为神或受人敬拜的,甚至坐在 神的殿中,自称为 神。


跟着我们:

广告


广告