Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 4:18 - 新译本

18 那撒在荆棘里的,是指另一些人;他们听了道,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 种子落在荆棘丛中,是指人虽然听过道,

参见章节 复制

中文标准译本

18 那被撒进话语的‘荆棘丛’是另外一些人,那些人是这样的:他们听了这话语,

参见章节 复制

和合本修订版

18 还有那撒在荆棘里的,就是人听了道,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 还有那撒在荆棘里的,就是人听了道,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 还有那撒在荆棘里的,就是人听了道,

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 “另外一些人就像撒在荆棘丛中的种子。他们听到了福音,

参见章节 复制




马可福音 4:18
6 交叉引用  

耶和华对犹大和耶路撒冷的人这样说: “你们要为自己开垦未经耕耘之地, 却不要撒种在荆棘中!


那撒在荆棘里的,就是人听了道,有今世的忧虑和财富的迷惑把道挤住,结不出果实来。


可是他们里面没有根,只是暂时的;一旦为道遭遇患难,受到迫害,就立刻跌倒了。


然而今世的忧虑、财富的迷惑,以及种种的欲望,接连进来,把道挤住,就结不出果实来。


有的落在荆棘里,荆棘长起来,把它挤住,它就结不出果实来。


那落在荆棘里的,就是人听了,走开以后,被今世的忧虑、财富和宴乐挤住了,结不出成熟的子粒来。


跟着我们:

广告


广告