Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 3:5 - 新译本

5 耶稣怒目环视他们,因他们的心刚硬而难过,就对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复原了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 耶稣生气地看着四周这些人,为他们心里刚硬而深感难过。祂对那人说:“把手伸出来!”那人一伸手,手就复原了。

参见章节 复制

中文标准译本

5 耶稣愤怒地环视他们,又为他们心里刚硬而忧伤,就对那个人说:“伸出手来!”他一伸出来,手就复原了。

参见章节 复制

和合本修订版

5 耶稣怒目环视他们,因他们的心刚硬而忧伤,就对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复原了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 耶稣怒目周围看他们,忧愁他们的心刚硬,就对那人说:「伸出手来!」他把手一伸,手就复了原。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 耶稣怒目周围看他们,忧愁他们的心刚硬,就对那人说:「伸出手来!」他把手一伸,手就复了原。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 耶稣气愤地看着这些人,对他们的顽固感到非常难过。耶稣对手残人说: “把手伸出来。”那人一伸手,手便被治好了。

参见章节 复制




马可福音 3:5
29 交叉引用  

于是,耶和华后悔造人在地上,心中忧伤。


王对神人说:“求你为我向耶和华你的 神求情,又为我祷告,使我的手复原。”于是神人向耶和华求情,王的手就复了原,像起先一样。


我十分恼怒,就把多比雅的一切家具,都从房间里拋出去。


四十年之久,我厌恶那个世代的人; 我曾说:“他们是心里迷误的人民, 不认识我的道路。”


于是对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,就复原了,好象另一只手一样。


又对他们说:“在安息日哪一样是可以作的呢:作好事还是坏事?救命还是害命?”他们一声不响。


主说:“伪君子啊,你们哪一个人在安息日,不从槽那里解开牛、驴,牵去喝水呢?


他看见了,就对他们说:“你们去给祭司检查吧。”他们去的时候就洁净了。


他环视周围所有的人,就对那人说:“伸出你的手来!”他把手一伸,手就复原了。


对他说:“你去西罗亚池洗一洗吧。”于是他就去了,洗完了,走的时候,就看见了。


弟兄们,我不愿意你们对这奥秘一无所知,免得你们自以为聪明。这奥秘就是以色列人当中有一部分是硬心的,直到外族人的全数满了;


但是他们的心思迟钝,因为直到今日,他们诵读旧约的时候,这帕子仍然存在,没有揭开,唯有在基督里才能把这帕子废掉。


他们的心思昏昧,因为自己无知,心里刚硬,就与 神所赐的生命隔绝了。


生气却不要犯罪;含怒不可到日落。


不可让 神的圣灵忧伤,因为你们受了他的印记,等候得赎的日子。


所以,我向那个世代的人发怒,说:‘他们心里常常迷误, 不认识我的道路。’


四十年之久, 神向谁发怒呢?不就是向那些犯了罪陈尸旷野的人吗?


他既然顺从到底,就成了所有顺从他的人得到永远救恩的根源;


他们向山岭和岩石说:“倒在我们身上吧!把我们藏起来,躲避坐在宝座上那位的面,和羊羔的震怒!


以色列人就从他们中间除去外族人的神,事奉耶和华;耶和华的心因以色列人所受的患难,就很着急。


约拿单怒气冲冲地从席间退去,初二这天,他没有吃饭;因为他父亲羞辱了大卫,他就为大卫担忧。


跟着我们:

广告


广告