Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 2:12 - 新译本

12 那人就起来,立刻拿着褥子,当众出去了。众人都非常惊奇,颂赞 神,说:“我们从来没有见过这样的事。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 那人就站起来,马上拿起垫子,当着众人的面走了出去。众人都十分惊奇,赞美上帝说:“我们从来没见过这样的事!”

参见章节 复制

中文标准译本

12 那个人就立刻起来,拿起垫子在大家面前出去了。结果大家都惊讶,就荣耀神,说:“我们从来没有见过这样的事。”

参见章节 复制

和合本修订版

12 那人就起来,立刻拿着褥子,当着众人面前出去了,以致众人都惊奇,归荣耀给上帝,说:“我们从来没有见过这样的事!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 那人就起来,立刻拿着褥子,当众人面前出去了,以致众人都惊奇,归荣耀与上帝,说:「我们从来没有见过这样的事!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 那人就起来,立刻拿着褥子,当众人面前出去了,以致众人都惊奇,归荣耀与 神,说:「我们从来没有见过这样的事!」

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 瘫痪病人站了起来,他拿起铺盖,在众人的注视之下走出了屋子。人们惊讶极了,他们赞美上帝说: “我们还从来没见过这样惊奇的事。”

参见章节 复制




马可福音 2:12
13 交叉引用  

群众都很惊奇,说:“难道他就是大卫的子孙?”


群众看见哑巴说话,残废的复原,瘸腿的行走,瞎眼的看见,就十分惊奇,于是颂赞以色列的 神。


耶稣把鬼赶走之后,哑巴就说话了。众人都很惊奇,说:“这样的事,在以色列从来没有见过。”


群众看见,就起了敬畏的心,颂赞那把这样的权柄赐给人的 神。


众人都很惊讶,于是彼此对问说:“这是怎么一回事?是个有权能的新道理啊!他吩咐污灵,污灵竟服从了他!”


我吩咐你,起来,拿起你的褥子,回家去吧。”


耶稣用双手按在她身上,她立刻直起腰来,颂赞 神。


内中有一个人见自己已经好了,就回来大声颂赞 神,


众人都惊奇,颂赞 神,并且十分惧怕,说:“我们今天看见了不平常的事。”


众人都惊惧,颂赞 神说:“有伟大的先知在我们中间兴起来了!”又说:“ 神眷顾他的子民了!”


群众中有许多人信了他。他们说:“基督来的时候,他所行的神迹,能比这人所行的更多吗?”


自古以来,没有人听过生下来就是瞎眼的,有人可以开他们的眼睛。


众人因着所发生的事,都颂赞 神,于是公议会为了群众的缘故,也因为找不到借口惩罚他们,就恐吓一番,把他们放了。


跟着我们:

广告


广告