Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 14:49 - 新译本

49 我天天在殿里教导人,跟你们在一起,你们却没有捉拿我;但这是为了要应验经上的话。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

49 我在圣殿里教导人时,天天和你们在一起,你们没有来抓我。你们现在这样做是要应验圣经的话。”

参见章节 复制

中文标准译本

49 我天天在圣殿里教导人,和你们在一起,而你们不抓我。不过这是为要应验那些经文。”

参见章节 复制

和合本修订版

49 我天天教导人,同你们在殿里,你们并没有抓我。但这是要应验经上的话。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

49 我天天教训人,同你们在殿里,你们并没有拿我。但这事成就,为要应验经上的话。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

49 我天天教训人,同你们在殿里,你们并没有拿我。但这事成就,为要应验经上的话。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

49 我每天在大殿院里传教时都和你们在一起,那时你们却不来抓我。不过,这样的情形恰好应验了《经》上的话。”

参见章节 复制




马可福音 14:49
27 交叉引用  

这整件事的发生,是要应验主借着先知所说的:


如果这样,经上预言这事必须发生,怎能应验呢?”


那时,耶稣对众人说:“你们带着刀棒出来,把我当作强盗捉拿吗?我天天坐在殿里教导人,你们却没有逮捕我。


但这整件事的发生,是要应验先知书上的话。”那时,门徒都离开他逃跑了。


耶稣从那里动身,来到约旦河东的犹太境内。许多人又聚集到他那里,他像平常一样教导他们。


他们又来到耶路撒冷。耶稣在殿里行走的时候,祭司长、经学家和长老来到他跟前,


耶稣在殿里教训人,说:“经学家怎么说基督是大卫的子孙呢?


耶稣对他们说:“你们带着刀棒出来,把我当作强盗捉拿吗?


门徒都离开他逃跑了。


他天天在圣殿里教导人,祭司长、经学家和民间的首领,都想杀害他;


我告诉你们,‘他被列在不法者之中’这句经文,必定应验在我身上,因为关于我的事必然成就。”


耶稣在殿的所罗门廊上走过,


耶稣对大祭司说:“我向来对世人讲话都是公开的,我常常在会堂和圣殿里,就是在所有犹太人聚集的地方教导人,暗地里我并没有讲甚么。


节期的最后一天,就是最隆重的那一天,耶稣站着高声说:“人若渴了,可以到我这里来喝!


耶稣又对众人说:“我是世界的光,跟从我的,必定不在黑暗里走,却要得着生命的光。”


黎明的时候,他又到圣殿去,众人都来到他那里,他就坐下教导他们。


跟着我们:

广告


广告