Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 13:17 - 新译本

17 当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了!

参见章节 复制

中文标准译本

17 在那些日子里,孕妇和哺乳的女人有祸了!

参见章节 复制

和合本修订版

17 在那些日子,怀孕的和奶孩子的就苦了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 在那些日子里,孕妇和哺乳的妇女要遭大罪了。

参见章节 复制




马可福音 13:17
12 交叉引用  

慈心的妇人亲手烹煮自己所生的孩子; 在我众民遭毁灭的时候,孩子竟成了母亲的食物。


撒玛利亚必承担自己罪的刑罚, 因为他背叛了他的 神。 他们必倒在刀下。 他们的婴孩被摔死, 他们的孕妇必被剖开肚腹。”


耶和华啊,求你赐给他们;你要赐给他们甚么呢? 求你使他们坠胎小产,乳房萎缩。


对耶稣说:“你听见他们说甚么吗?”耶稣说:“我听见了。 ‘你从小孩和婴儿的口中, 得着了赞美。’ 这话你们没有念过吗?”


在田里的也不要回去取衣服。


你们应当祈求,不要让这些事在冬天发生。


当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!因为大灾难要临到这地,烈怒要临到这民。


日子将到,人必说:‘不生育的和没有怀过胎的,也没有哺养过婴儿的有福了。’


跟着我们:

广告


广告