Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 10:47 - 新译本

47 他听见是拿撒勒人耶稣,就喊叫,说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

47 巴底买一听说是拿撒勒人耶稣,就喊道:“大卫的后裔耶稣啊,可怜我吧!”

参见章节 复制

中文标准译本

47 他一听说是拿撒勒人耶稣,就开始呼叫说:“大卫的后裔——耶稣,可怜我吧!”

参见章节 复制

和合本修订版

47 他听见是拿撒勒的耶稣,就喊了起来,说:“大卫之子耶稣啊,可怜我吧!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

47 他听见是拿撒勒的耶稣,就喊着说:「大卫的子孙耶稣啊!可怜我吧!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

47 他听见是拿撒勒的耶稣,就喊着说:「大卫的子孙耶稣啊!可怜我吧!」

参见章节 复制

圣经–普通话本

47 他听说拿撒勒的耶稣路过,就喊起来: “大卫之子耶稣啊,可怜可怜我吧!”

参见章节 复制




马可福音 10:47
24 交叉引用  

从耶西的树干必生出一根嫩芽, 从他的根而出的枝条必结果子。


大卫的子孙,亚伯拉罕的后裔,耶稣基督的家谱:


群众都很惊奇,说:“难道他就是大卫的子孙?”


有一个迦南的妇人从那地区出来,喊着说:“主啊,大卫的子孙,可怜我吧!我的女儿被鬼附得很苦。”


来到拿撒勒城住下,这样就应验了先知所说的:“他必称为拿撒勒人。”


有两个瞎眼的人坐在路旁,听说耶稣经过,就喊叫:“主啊,大卫的子孙,可怜我们吧!”


大家都说:“这就是那先知耶稣,是从加利利的拿撒勒来的。”


前呼后拥的群众喊叫着: “‘和散那’归于大卫的子孙, 奉主名来的是应当称颂的,高天之上当唱‘和散那’。”


他出到门口,又有一个婢女看见他,就对那里的人说:“这人是和拿撒勒人耶稣一伙的。”


耶稣离开那里的时候,有两个瞎子跟着他,喊着说:“大卫的子孙,可怜我们吧!”


说:“拿撒勒人耶稣,我们跟你有甚么关系呢?你来毁灭我们吗?我知道你是谁,你是 神的圣者。”


耶稣来到拿撒勒自己长大的地方,照着习惯在安息日进入会堂,站起来要读经。


拿但业说:“拿撒勒还能出甚么好的吗?”腓力说:“你来看!”


彼拉多写了一个牌子,放在十字架上头,写的是:“犹太人的王拿撒勒人耶稣。”


另有人说:“他是基督。”还有人说:“基督是从加利利出来的吗?


他们回答:“你也是从加利利出来的吗?你去考查一下,就知道先知是不会从加利利兴起的。”


我们听他说过:‘这拿撒勒人耶稣要毁坏这地方,改变摩西传给我们的规例。’”


“差遣了我的使者、为众教会向你们证明这些事的,就是我耶稣。我是大卫的根,又是他的后裔,我是明亮的晨星。”


跟着我们:

广告


广告