Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 10:43 - 新译本

43 但你们中间却不要这样;谁想在你们中间为大的,就要作你们的仆役,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

43 但你们不可这样。你们中间谁想当首领,谁就要做大家的仆人;

参见章节 复制

中文标准译本

43 但你们当中却不是这样;相反,无论谁想在你们当中为大,谁就该做你们的仆人;

参见章节 复制

和合本修订版

43 但是在你们中间,不可这样。你们中间谁愿为大,就要作你们的用人;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

43 只是在你们中间,不是这样。你们中间,谁愿为大,就必作你们的用人;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

43 只是在你们中间,不是这样。你们中间,谁愿为大,就必作你们的用人;

参见章节 复制

圣经–普通话本

43 但是,在你们中间不该这样。 “谁想在你们当中成为伟大的, 谁就必须甘做你们的仆人;

参见章节 复制




马可福音 10:43
15 交叉引用  

耶稣把他们叫过来,对他们说:“你们知道各国都有被尊为元首的统治他们,也有官长管辖他们。


谁想在你们中间为首的,就要作大家的奴仆。


耶稣坐下,叫十二门徒来,对他们说:“谁想为首,就该作众人中最末的一个,作众人的仆人。”


因为凡高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。”


我告诉你们,这个人回家去,比那个倒算为义了。因为高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。”


但你们却不要这样;你们中间最大的,应当像最小的;作首领的,应当像服事人的。


对他们说:“凡因我的名接待这小孩子的,就是接待我;凡接待我的,就是接待那差我来的。谁是你们中间最小的,那人就是最大的。”


耶稣回答:“我的国不属于这世界;如果我的国属于这世界,我的臣仆就要作战,使我不至被交给犹太人。不过,我的国不是这世上的。”


不要模仿这个世代,倒要借着心意的更新而改变过来,使你们可以察验出甚么是 神的旨意,就是察验出甚么是美好的、蒙他悦纳的和完全的事。


弟兄们,你们蒙召得了自由;只是不可把这自由当作放纵情欲的机会,总要凭着爱心互相服事。


跟着我们:

广告


广告