Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 10:32 - 新译本

32 在上耶路撒冷的路途中,耶稣走在前面,门徒希奇,跟从的人也害怕。耶稣又把十二门徒带到一边,把自己将要遭遇的事告诉他们,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 在前往耶路撒冷的路上,耶稣走在众人前面,门徒感到惊奇,其他跟随的人也很害怕。 耶稣又把十二使徒叫到一旁,把自己将要遭遇的事告诉他们,说:

参见章节 复制

中文标准译本

32 在上耶路撒冷的路途中,耶稣一直走在前头,门徒们惊讶不已,跟着的人也惧怕了。耶稣又把十二使徒带到一边,开始告诉他们将要发生在他身上的事,

参见章节 复制

和合本修订版

32 他们行路上耶路撒冷去。耶稣在前头走,他们很惊讶,跟从的人也害怕。耶稣又叫十二使徒来,把自己将要遭遇的事告诉他们,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 他们行路上耶路撒冷去。耶稣在前头走,门徒就希奇,跟从的人也害怕。耶稣又叫过十二个门徒来,把自己将要遭遇的事告诉他们说:

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 他们行路上耶路撒冷去。耶稣在前头走,门徒就希奇,跟从的人也害怕。耶稣又叫过十二个门徒来,把自己将要遭遇的事告诉他们说:

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 在去耶路撒冷的路上,耶稣走在他们前面。门徒们都猜测着会发生什么事,那些跟随他们的人也提心吊胆的。耶稣把十二使徒叫到一边,告诉他们将要发生的事。

参见章节 复制




马可福音 10:32
12 交叉引用  

大祭司约书亚啊!你和坐在你面前的众同伴都要听,我必使我的仆人,就是大卫的苗裔出生。


就在那时候,耶稣说:“父啊,天地的主,我赞美你,因为你把这些事向智慧和聪明的人隐藏起来,却向婴孩显明。


他回答:“天国的奥秘,只给你们知道,却不给他们知道。


众人都很惊讶,于是彼此对问说:“这是怎么一回事?是个有权能的新道理啊!他吩咐污灵,污灵竟服从了他!”


不用比喻,就不对他们讲。只有单独和自己的门徒在一起的时候,才把一切解释给他们听。


耶稣转过身来,悄悄地对门徒说:“看见你们所看见的,那眼睛有福了!


耶稣讲完这些话,就往前走,上耶路撒冷去。


耶稣被接上升的日子快到了,他就决意向耶路撒冷去,


那称为“双生子”的多马,对其他的门徒说:“我们也去跟他一同死吧!”


门徒对他说:“拉比,近来犹太人要拿石头打你,你还到那里去吗?”


跟着我们:

广告


广告