Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 10:21 - 新译本

21 耶稣看着他,就爱他,对他说:“你还缺少一件:去变卖你所有的,分给穷人,就必定有财宝在天上,而且你要来跟从我。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 耶稣望着他,心中爱他,便说:“你还差一件事,就是去变卖你所有的产业,送给穷人,你必有财宝存在天上,然后你还要来跟从我。”

参见章节 复制

中文标准译本

21 耶稣注视着他,就爱他,对他说:“你还缺少一件:去卖掉你所拥有的,分给穷人,这样你将有财宝在天上;然后你来跟从我。”

参见章节 复制

和合本修订版

21 耶稣看着他,就爱他,对他说:“你还缺少一件:去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;然后来跟从我。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 耶稣看着他,就爱他,对他说:「你还缺少一件:去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 耶稣看着他,就爱他,对他说:「你还缺少一件:去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 耶稣看了看那个人,心里挺喜欢他,就说: “还有一件事你需要做,去卖掉你的全部家产,把钱分给穷人,这样你在天堂就会有财富了。然后你来跟随我。”

参见章节 复制




马可福音 10:21
29 交叉引用  

那少年就立刻照着去作,因为他喜爱雅各的女儿;他在他父亲的全家中又是最受尊敬的。


你要买真理,不可出卖; 要得智慧、教训和哲理。


于是耶稣对门徒说:“如果有人愿意跟从我,就当舍己,背起他的十字架来跟从我。


耶稣对他说:“如果你想要完全,就去变卖你所有的,分给穷人,你就必定有财宝在天上,而且你要来跟从我。”


那人听见这话,就变了脸色,忧忧愁愁地走了,因为他的财产很多。


于是把众人和门徒都叫过来,对他们说:“如果有人愿意跟从我,就应当舍己,背起他的十字架来跟从我。


但是最需要的只有一件,马利亚已经选择了那上好的分,是不能从她夺去的。”


当变卖你们所有的施舍给人,为自己制造不朽坏的钱囊,积蓄用不尽的财宝在天上,就是贼不能近、虫不能蛀的地方。


我告诉你们,要用不义的钱财去结交朋友,好叫钱财无用的时候,他们可以接你们到永恒的帐棚里。


耶稣听了,就告诉他:“你还缺少一件,应当变卖你一切所有的,分给穷人,你就必定有财宝在天上,而且你还要来跟从我。”


耶稣走近耶路撒冷的时候,看见了城,就为城哀哭,


耶稣又对众人说:“如果有人愿意跟从我,就当舍己,天天背起他的十字架来跟从我。


如果有人服事我,就应当跟从我;我在哪里,服事我的人也会在哪里;如果有人服事我,我父必尊重他。


我把这些事告诉你们,是要使你们在我里面有平安。在世上你们有患难,但你们放心,我已经胜了这世界。”


并且变卖产业和财物,按照各人的需要分给他们。


至于我,我甘心乐意为你们的灵魂付上一切,鞠躬尽瘁。难道我越爱你们,就越得不到你们的爱吗?


其实,所有立志在基督耶稣里过敬虔生活的,都必遭受迫害。


你们同情那些遭监禁的人;你们的家业被抢夺的时候,又以喜乐的心接受,因为知道自己有更美长存的家业。


因为凡是遵守全部律法的,只要在一条上失足,就违犯所有的了。


然而有几件事我要责备你,因为在你那里有些人持守巴兰的教训。这巴兰曾经教导巴勒把绊脚石放在以色列人面前,叫他们吃祭过偶像的食物,并且行淫乱。


然而有一件事我要责备你,就是你容让那自称是先知的妇人耶洗别,教导和引诱我的众仆人行淫乱,吃祭过偶像的食物。


然而有一件事我要责备你,就是你已经离弃了你起初的爱。


跟着我们:

广告


广告