Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 10:1 - 新译本

1 耶稣从那里动身,来到约旦河东的犹太境内。许多人又聚集到他那里,他像平常一样教导他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 耶稣离开那里,来到犹太地区和约旦河东岸,人群又聚集到祂那里。耶稣照常教导他们。

参见章节 复制

中文标准译本

1 后来,耶稣从那里起身,来到犹太地区和约旦河对岸。人群又聚集到他那里,他又照常教导他们。

参见章节 复制

和合本修订版

1 耶稣从那里起身,来到犹太的境内,约旦河的东边。众人又聚集到他那里,他又照常教导他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶稣从那里起身,来到犹太的境界并约旦河外。众人又聚集到他那里,他又照常教训他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶稣从那里起身,来到犹太的境界并约旦河外。众人又聚集到他那里,他又照常教训他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 耶稣和门徒们离开那里,来到犹太地区和约旦河对岸的地区。又有很多人来到他那里,耶稣像往常一样教导他们。

参见章节 复制




马可福音 10:1
17 交叉引用  

传道者不但有智慧,还将知识教训众人;他既揣摩,又查考,也编撰了许多箴言。


他们以背向我,不以脸向我;我不断教导他们,他们却不肯听从,不接受管教;


那时,耶稣对众人说:“你们带着刀棒出来,把我当作强盗捉拿吗?我天天坐在殿里教导人,你们却没有逮捕我。


耶稣走遍加利利,在各会堂里教导人,宣扬天国的福音,医治民间各种疾病、各种病症。


他们到了迦百农,耶稣随即在安息日进入会堂教导人。


有法利赛人前来试探耶稣,问他:“丈夫可以休妻吗?”


耶稣在殿里教训人,说:“经学家怎么说基督是大卫的子孙呢?


我天天在殿里教导人,跟你们在一起,你们却没有捉拿我;但这是为了要应验经上的话。”


耶稣又出去,到了加利利海边;众人都到他面前来,他就教导他们。


他用比喻教训他们许多事,在教训中他说:


到了安息日,他开始在会堂里教导人;很多人听见了,都惊奇地说:“这个人从哪里得来这一切呢?所赐给他的是怎么样的智慧,竟然借着他的手行出这样的神迹?


耶稣一下船,看见一大群人,就怜悯他们,因为他们好象羊没有牧人一样,就开始教导他们许多事。


对于那些人的不信,他感到诧异。 耶稣到周围的乡村去继续教导人。


耶稣又往约旦河东去,到约翰从前施洗的地方,住在那里。


然后对门徒说:“我们再到犹太去吧。”


耶稣对大祭司说:“我向来对世人讲话都是公开的,我常常在会堂和圣殿里,就是在所有犹太人聚集的地方教导人,暗地里我并没有讲甚么。


跟着我们:

广告


广告