Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅歌 7:3 - 新译本

3 你的两乳像一对小鹿, 像双生的母羚羊。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 你的胸好像一对小鹿, 一对孪生小鹿。

参见章节 复制

和合本修订版

3 你的两乳好像一对小鹿, 是母鹿双生的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 你的两乳好像一对小鹿, 就是母鹿双生的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 你的两乳好像一对小鹿, 就是母鹿双生的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 你的乳房宛如一对羚羊, 又像一对孪生的小鹿;

参见章节 复制




雅歌 7:3
5 交叉引用  

拿弗他利是只得释放的母鹿, 发出优美的言语。


她像可爱的母鹿,人所喜悦的母山羊, 愿她的乳房时常使你满足, 愿她的爱情常常使你恋慕。


你的两乳像双生的母羚羊, 是在百合花中吃草的一对小鹿。


你的牙齿像一群母羊, 刚刚洗净上来那样洁白整齐; 牠们成双成对, 没有单独一只的。


你的肚脐如圆杯, 永不缺乏调和的酒; 你的肚腹像一堆麦子, 周围有百合花。


跟着我们:

广告


广告