雅歌 6:1 - 新译本1 你这女子中极美丽的啊! 你的良人到哪里去了? 你的良人转到哪里去了? 让我们与你去寻找他吧! 参见章节圣经当代译本修订版1 绝色佳人啊, 你的良人去了何处? 你的良人转往何方? 我们好帮你寻找他。 参见章节和合本修订版1 你这女子中最美丽的, 你的良人往何处去? 你的良人转向何处去了? 我们好与你同去寻找他。 参见章节新标点和合本 上帝版1 你这女子中极美丽的, 你的良人往何处去了? 你的良人转向何处去了, 我们好与你同去寻找他。 参见章节新标点和合本 - 神版1 你这女子中极美丽的, 你的良人往何处去了? 你的良人转向何处去了, 我们好与你同去寻找他。 参见章节圣经–普通话本1 最美的姑娘啊, 你的爱侣去了哪里? 告诉我们,他去往何方? 我们好帮你一起寻找他。 参见章节 |