Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅歌 4:6 - 新译本

6 等到晚风徐来, 日影消逝的时候, 我要亲自到没药山, 要往乳香冈去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 我要登上没药山和乳香冈, 直到晚风吹起、日影消逝。

参见章节 复制

和合本修订版

6 我要往没药山和乳香冈去, 直到天起凉风、 日影飞去的时候。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 我要往没药山和乳香冈去, 直等到天起凉风、 日影飞去的时候回来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 我要往没药山和乳香冈去, 直等到天起凉风、 日影飞去的时候回来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 我要到没药山上去, 我要留在乳香峰上, 直到黑夜悄悄消逝, 清晨的微风徐徐吹起。

参见章节 复制




雅歌 4:6
19 交叉引用  

我要把肥美的牲畜作燔祭, 连同公绵羊的馨香祭献给你, 我并且要把公牛和公山羊献上。


你要为我筑一座土坛,把你的燔祭、平安祭和牛羊献在坛上;在我使人记念我名的地方,我都必到你那里去赐福你。


傍晚,亚伦点灯的时候,也要烧这香,在耶和华面前作你们世世代代不断的香。


又按着制香料者的制法,制圣膏油以及芬芳的纯香。


我的良人啊! 等到天起凉风,日影消逝的时候, 愿你归来, 好象崎岖山上的羚羊或是小鹿。


那从旷野上来, 好象烟柱; 用商人贩卖的各种香粉、 没药和乳香熏过的,是谁呢?


有哪哒和番红花,菖蒲和肉桂, 以及各种乳香树、 没药和沉香,与各样精选的香料。


我的良人哪!愿你快来, 像羚羊或小鹿, 在香草山上!


在末后的日子, 耶和华殿的山, 必被坚立,超乎众山, 必被高举,过于万岭; 万国都要流归这山。


万军之耶和华说:“从日出到日落的地方,我的名在列国中为大;在各处都有人向我的名烧香,献上洁净的礼物,因为我的名在列国中为大。”


可是,对你们敬畏我名的人,必有公义的太阳升起来;它的光线有医治的功能;你们必出来跳跃,像栏里的肥牛犊。”


因我们 神的怜悯, 使清晨的阳光从高天临到我们,


我们还有先知的话,是更确实的。你们要特别注意它,好象注意照在暗处的明灯,直到天将破晓,晨星在你们心里出现的时候。


然而,因为黑暗渐渐消逝,真光已在照耀,我写给你们的也是一条新命令,这在 神和在你们来说,都是真的。


“差遣了我的使者、为众教会向你们证明这些事的,就是我耶稣。我是大卫的根,又是他的后裔,我是明亮的晨星。”


他拿了书卷之后,四个活物和二十四位长老就俯伏在羊羔面前,各拿着琴和盛满了香的金炉,这香就是众圣徒的祈祷。


跟着我们:

广告


广告