Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




雅歌 2:15 - 新译本

15 要为我们捉拿狐狸, 就是毁坏葡萄园的小狐狸, 因为我们的葡萄园正在开花。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 为我们抓住狐狸, 抓住破坏葡萄园的小狐狸, 因为我们的葡萄树正在开花。

参见章节 复制

和合本修订版

15 请为我们擒拿狐狸, 就是毁坏葡萄园的小狐狸, 我们的葡萄正在开花。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 要给我们擒拿狐狸, 就是毁坏葡萄园的小狐狸, 因为我们的葡萄正在开花。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 要给我们擒拿狐狸, 就是毁坏葡萄园的小狐狸, 因为我们的葡萄正在开花。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 抓住狐狸呀, 抓住那糟蹋葡萄园的小狐狸, 我们的葡萄树正在开花。

参见章节 复制




雅歌 2:15
7 交叉引用  

他说:“你们去告诉那个狐狸,今天明天我赶鬼医病,第三天我的事就完成了。


我们早晨起来往葡萄园去, 去看葡萄树发芽没有, 花朵开放没有; 也看看石榴开花没有。 我在那里要把我的爱给你。


我知道你的行为、你的劳苦、你的忍耐,也知道你不能容忍恶人。你也曾经试验那些自称是使徒,而其实不是使徒的人,看出他们是假的。


从树林中出来的野猪践踏它, 田野的走兽把它吃了。


无花果树的果子渐渐成熟, 葡萄树开花发香, 我的佳偶啊!你起来吧。 我的佳丽啊!你来吧。


跟着我们:

广告


广告