Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




阿摩司书 2:12 - 新译本

12 ‘但你们迫使拿细耳人喝酒, 吩咐先知说:不要说预言。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 可是,你们迫使拿细耳人喝酒, 禁止先知说预言。

参见章节 复制

和合本修订版

12 “你们却把酒给拿细耳人喝, 嘱咐先知说:‘不要说预言。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 你们却给拿细耳人酒喝, 嘱咐先知说:不要说预言。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 你们却给拿细耳人酒喝, 嘱咐先知说:不要说预言。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 然而,你们却指使拿细耳人喝酒, 不准先知演说预言。”

参见章节 复制




阿摩司书 2:12
8 交叉引用  

他们对先见说:“你们不要再看异象!” 又对先知说:“你们不要再向我说真确的预言! 倒要向我说动听的话, 预言虚幻的事吧!


因此耶和华指责那些亚拿突人,他们寻索你命,向你恐吓说:“不要奉耶和华的名说预言,免得你死在我们手中。”


然后我把盛满酒的酒壶和酒杯,摆放在利甲族人的面前,对他们说:“请喝酒!”


但不要再在伯特利说预言,因为这里是王的圣所,是王国的圣殿。”


现在你要听耶和华的话;因为你说: ‘不要说预言攻击以色列, 不要说攻击以撒家的话。’


有人预言说:“你们不要说预言; 人不可预言这些事; 羞耻不会临到我们。”


“你要告诉以色列人,对他们说:‘无论男女,如果许了特别的愿,就是拿细耳人的愿,就要离俗归耶和华。


他要戒除淡酒和浓酒;淡酒作的醋和浓酒作的醋,他都不可喝;不可喝任何葡萄汁,也不可吃鲜葡萄或干葡萄。


跟着我们:

广告


广告