Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




那鸿书 2:3 - 新译本

3 他勇士的盾牌是红的, 战士的衣服是朱红的。 在他预备出击的时候, 战车的钢铁闪烁如火, 骑兵疾驰。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 他的勇士手持红色盾牌, 他的士兵身穿朱红战衣。 他们整装待发之日, 战车铁光闪闪, 松木矛枪在空中挥舞。

参见章节 复制

和合本修订版

3 他勇士的盾牌是红的, 精兵都穿朱红衣服。 在预备打仗的日子, 战车上的铁闪烁如火, 柏木的枪杆也已举起;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 他勇士的盾牌是红的, 精兵都穿朱红衣服。 在他预备争战的日子, 战车上的钢铁闪烁如火, 柏木把的枪也抡起来了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 他勇士的盾牌是红的, 精兵都穿朱红衣服。 在他预备争战的日子, 战车上的钢铁闪烁如火, 柏木把的枪也抡起来了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 他集结兵士,准备交战。 兵士拿着红盾牌,全身披红, 战车上的铁饰与火相辉映, 长矛闪着寒光。

参见章节 复制




那鸿书 2:3
13 交叉引用  

箭袋、闪烁的矛与枪, 都在牠的身上铮铮有声。


从树林中出来的野猪践踏它, 田野的走兽把它吃了。


连松树和黎巴嫩的香柏树都因你欢乐,说: ‘自从你躺下以后,再没有砍伐的人上来砍伐我们了。’


他们必带着兵器、马车、战车和大队人来攻击你;他们要拿着大小盾牌,戴着头盔,从四面摆阵攻击你;我要把审判的事交给他们,他们必按着自己的惯例来审判你。


“‘因为主耶和华这样说:看哪!我要使诸王之王,就是巴比伦王尼布甲尼撒,率领马匹、战车、骑兵和一支大军,从北方来攻击推罗。


鞭声飕飕, 轮声辚辚, 骏马奔驰, 战车颠簸跳动。


我夜间观看,看见有一个人骑着红马,站在低洼地上的番石榴树中间;在他后面还有些红色、栗色和白色的马。


松树啊!哀号吧,因为香柏树已经倒下, 雄壮的树木都毁坏了; 巴珊的橡树啊!哀号吧, 因为茂密的树林被砍下来了。


第一辆战车套着红马,第二辆套着黑马,


天上又出现了另一个景象。看哪!有一条大红龙,有七头十角,七头上戴着七个皇冠。


就另有一匹红马出来,骑在马上的得了权柄,可以从地上夺去和平,使人互相残杀,又有一把大刀赐给他。


跟着我们:

广告


广告